Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

И почему вы перевели Шейд , он же в игре был Тень , если не ошибаюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, почему эту игру вообще не видно в стиме, и даже когда я в нее играю, она нигде не отображается ? если не сюда то простите

Изменено пользователем Tolkins228

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tolkins228

Проверить целостность кэша, переустановить. Перезапустить стим. Проверить, включен или нет оверлей стима в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tolkins228

Проверить целостность кэша, переустановить. Перезапустить стим. Проверить, включен или нет оверлей стима в игре.

Оказалось это проблема у всех, так что спасибо за ответ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, подскажите, как перевод запилить на ipad? Ни разу не делал, а ссылки на инструкцию не обнаружил или по слепости или по ее отсутсвию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, или Шейд чертовски похож на Джонни Деппа из фильма "Страх и ненависть в Лас-Вегасе"?

 

Spoiler

img17907.jpg

5aefe4bc1fb593c16f78951ed1857591.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется, или Шейд чертовски похож на Джонни Деппа из фильма "Страх и ненависть в Лас-Вегасе"?

 

Spoiler

img17907.jpg

5aefe4bc1fb593c16f78951ed1857591.png

Определенное сходство имеется :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня работает.

Никто из обладателей мониторов 5:4 не подскажет, у всех вот ТАКОЕ меню? 97102718386798706236_thumb.jpg[/post]

Причем главное меню при входе в игру отображается нормально, а при игре - нет.

Тоже монитор 5:4, сначала думал проблема при полном экране, но нет, даже в окне при разрешении 800х600 осталась проблема.

 

Spoiler

thumb.png

А при разрешении 1280х720 наоборот, такое ощущение что текст далеко уехал) Хотя может мне просто кажется.

 

Spoiler

thumb.png

UPD.

Хотя кое-что ещё заметил, тут скорее всего дело не в переводе, а в с самой игре. Потыкал между 720 и 1024 и почему-то при разрешении 1024 просто увеличивается изображение и по краям обрезает картинку. Сначала подумал может из-за шрифтов что-то сбивается, но скорее всего сама игра просто криво работает при таких соотношениях сторон.

 

Spoiler

thumb.png

Изменено пользователем STAVAR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приукрасил, а не преукрасил.

А, всё, спасибо за найденную ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

И почему вы перевели Шейд , он же в игре был Тень , если не ошибаюсь
Присоединяюсь! ПОЧЕМУ??? :dash3:

И по поводу Mad Moxxie, на сколько мне известно звучит, как Безумная Мокси, в титрах увидел Сумасшедшая. Почему? По самой игре еще не видел как перевели.
А откуда тебе это известно? о_О В первой части в тексте нет этого эпитета, соответственно нет и перевода, а 1C лишь однажды перевела Mad, как Бешеная в одном из последних дополнений к B2. Однако, как видно выше, здесь нет никому дела до 1С...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присоединяюсь! ПОЧЕМУ??? :dash3:

Потому что это НАШ перевод и мы не хотим, чтобы он выглядел глупо.....?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, т.е. перевести в Волке имя "Faith" как "Вера" было умно, а здесь - нет?

Я ни в коем случае не критикую и не осуждаю, не подумайте ничего плохого :) Вы мне всегда нравились. Интересует только принцип, по которому вы переводите/оставляете в оригинале имена.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Я - Тень, рад познакомиться", "Тень - обитатель Пандоры, гений кулинарии и т.д".

Так фразы режут слух, а с Шейдом нет.

Изменено пользователем PRO1891

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, лично мне удобнее для этого пользоваться сайтом, который уже ранее скидывал в примере. Заодно динамику колебаний курса видно наглядно. Заодно он удобен может быть и для жителей Казахстана (как для настоящих, так и кхм для путешественников по стим регионам) и не только.
    • Спасибо вам огромное! Очень очень ждем ваш перевод! <33
    • Dontaz, может дело в моем 24 дюймовом мониторе на 1080р, но строчные буквы “е” и “с” идентичны, сбивает с ритма прочтения, хотя смотрю скрины на сайте — всё норм.
    • Версия 1.12: изменения текста из 4.1.1.6897358 (в том числе упущенные в официальном русском); диалоги: исправлены несогласованные реплики в диалогах с Дхорном и Балтазаром у Песни Ночи; черта Heavily Armoured — Тяжёлая бронированность, по аналогии с Lightly Armoured и Moderately Armoured (была Мощная броня); исправления от paladin84; исправлены перепутанные всплывающие подсказки в сообщениях о прибавках к спасброскам улучшения умения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • При установке в корневую папку игры выдаёт ошибку, Error failed to load: js/plugins/PluginCommonBase.js на фоне чёрного фона, у меня у одного такая проблема? как фиксить?
    • Обновил русификатор до версии 0.7.2.64195.r01
    • @Jimmi Hopkins, думал он поддержку добавил ?) Короче, разраб ответил, сказал что он планирует ещё локализации, но, русский не в приоритете пока. Я ему опять объяснил, что нам не нужен перевод от него,  а только поддержка шрифтов кириллицы. Жду ответа.
    • Ну там перевод песен. Особо не нужен. А так небольшой разговор на протяжении игры, с курьером + воспоминания.
    • Снял чехол — закинул в стиралку, когда в голову взбрело, потом после сушки надел обратно — профит, да и не надо в салоне воду разводить и корячиться, отмывая седлушки, особенно когда без гаража и не всегда удобно салон мыть. Как по мне — так они скорее уж практичные. Да, у всяких ковриков для салона и подобных прибамбас примерно то же назначение.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×