Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все давно разобрано, до вас © :D

Открыл файл твоим распаковщиком, нашёл текстуры, голоса, музыку, а текст не нашёл. Но он точно в нём. :shok:

[Fix]

Нашёл текст субтитров в файле распаковщика, называется sharedassets6_1574 (Type 114 MonoBehaviour) Size: 756820.

Субтитры с взаимодействия с интерактивным объектами в первом уровне тоже там. //Что за MonoBehaviour?

[Fix2]

В этом файле вообще все игровые субтитры. Значит он и нужен.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Unfortunately, due to some last-minute snags, we will NOT be releasing at 1800 CEST today. There are some critical bugs in the latest version (one of which is also in yesterday's early access version) that affect, amongst other things, character voices and save-games.

Короче, сперли косячную версию, играйте осторожнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче, сперли косячную версию, играйте осторожнее.

Предзаказ сегодня ночью станет доступен для скачивания. Но уже, в принципе, понятно где весь текст лежит. А как доставать и переводить - нужна помощь программиста (разбирающегося в unity). =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Искрене желаю успехов с переводом! Спасибо вам за ваше хорошее и доброе дело!

Лично для меня - выход этой игры самый настоящий мини-праздник!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dreamfall - игра детства, одна из первых лицензионных игр, которую я купил. Очень рад выходу продолжения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Являюсь фанатом серии, ну и неплохим переводчиком по совместительству. Первую книгу уже полностью прошёл\прослушал\прочитал, так что контекст всех диалогов известен. С датамайнингом, конечно, у меня проблемы, но с переводом готовых текстов могу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем. Я так же фанат серии этой игры. Могу помочь с озвучкой этой игры, если эту идею поддержат авторы, которые делают субтитры. Есть своя студия с профессиональным оборудованием, актерами и дикторами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да успокойтесь уже, никто переводить ее не будет, ждем обещанных русских субтитров от разработчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу сделать каноничный перевод.

Отредактируешь неканоничный :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

офциаильный ответ от разработчиков:

We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не понимает кириллицу. Шрифты на атласе + разметка в бинарниках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
офциаильный ответ от разработчиков:

We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.

Передумал покупать ее - пусть перевод пилят и выпускают остальные эпизоды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×