Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати о Avernum 1, перевод есть, а вот игру найти не могу... для пиратов она тоже есть или только гоги взять можно :buba:

Напиши мне в личку, я тебе скажу где взять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой же крутой мод Isle of Deranged. Столько всяких секретов, просто тьма.

Правда мне кажется я что-то немного не так делаю, например первый самоцвет могущества никак не могу взять (который на центральном пляже).

Блок синий перекрывает восточную болотину, хотя я значительно дальше прошел и могу с другой стороны к ней через телепорт попасть.

В общем, думаю что-то я делаю не так :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блок синий перекрывает восточную болотину, хотя я значительно дальше прошел и могу с другой стороны к ней через телепорт попасть.

В общем, думаю что-то я делаю не так :D

Я же предупреждал - внимательно следите за своими действиями и всегда проверяйте последствия нажимов кнопов, рычагов и тп.

 

Spoiler

Используй рапиру на центральной статуе и блок в болотину пропадет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же предупреждал - внимательно следите за своими действиями и всегда проверяйте последствия нажимов кнопов, рычагов и тп.

Я бы с удовольствием, но вот иногда тяжело следить за "Обнаружен секрет", а потом искать его на другой карте =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляю вашему вниманию еще один мод на русском языке - Герои Замка Ксарлакс

Вы проснулись в старом ветхом подземелье. Последнее, что вы помните, это то, как вы в Трактире 'Каменная Кружка' (который в Доках Пеландрина) выпивали

вместе с друзьями. Рядом с вами валяется таинственная записка. Куда же завели вас приключения на этот раз?

версия 0.91

Содержимое:

36 территорий для исследования

73 секрета могут быть найдены

16 битв с боссами

Крупномасштабное финальное сражение

Множество загадок и головоломок

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Огромное спасибо товарищу UnfoRGiveN за то, что предоставил мне доступ к этому и многим другим модам.

Примечание переводчика: при переводе ряда загадок и могильных эпитафий я позволил себе некоторые вольности, ничего общего с авторским текстом не имеющие. Если кто-либо считает это абсолютно недопустимым - просто не ставьте этот перевод. Я старался перевести так, чтобы в первую очередь было интересно.

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/bbBjh-CCs7GsQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Представляю вашему вниманию еще один мод на русском языке - Герои Замка Ксарлакс

Вы проснулись в старом ветхом подземелье. Последнее, что вы помните, это то, как вы в Трактире 'Каменная Кружка' (который в Доках Пеландрина) выпивали

вместе с друзьями. Рядом с вами валяется таинственная записка. Куда же завели вас приключения на этот раз?

версия 0.91

Содержимое:

36 территорий для исследования

73 секрета могут быть найдены

16 битв с боссами

Крупномасштабное финальное сражение

Множество загадок и головоломок

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Огромное спасибо товарищу UnfoRGiveN за то, что предоставил мне доступ к этому и многим другим модам.

Примечание переводчика: при переводе ряда загадок и могильных эпитафий я позволил себе некоторые вольности, ничего общего с авторским текстом не имеющие. Если кто-либо считает это абсолютно недопустимым - просто не ставьте этот перевод. Я старался перевести так, чтобы в первую очередь было интересно.

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/bbBjh-CCs7GsQ[/post]

Ты как всегда на высоте. Спасибо за перевод. На днях обновлю раздачу.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гробница Сореза II

Вам с друзьями удалось покинуть гробницу в самый последний момент перед тем, как она обрушилась. Теперь надо успокоиться, осмотреться и решить, как выбраться из этих гиблых мест.

Вы совершенно уверены, что спасительный портал где-то на севере. Но разве потревоженный дух Сореза позволить вам вот так запросто и безнаказанно вернуться домой?

Примерное время игры - час-полтора.

Рекомендуемая сложность - нормал.

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод очень маленький и его легко можно доиграть до конца примерно за час-полтора.

Новых карт - 8, новых боссов - 5.

Текстов здесь совсем чуть-чуть, так что это даже не перевод, а так - "баловство" )))

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/Ot-dHpevsDcon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Гробница Сореза II

Вам с друзьями удалось покинуть гробницу в самый последний момент перед тем, как она обрушилась. Теперь надо успокоиться, осмотреться и решить, как выбраться из этих гиблых мест.

Вы совершенно уверены, что спасительный портал где-то на севере. Но разве потревоженный дух Сореза позволить вам вот так запросто и безнаказанно вернуться домой?

Примерное время игры - час-полтора.

Рекомендуемая сложность - нормал.

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод очень маленький и его легко можно доиграть до конца примерно за час-полтора.

Новых карт - 8, новых боссов - 5.

Текстов здесь совсем чуть-чуть, так что это даже не перевод, а так - "баловство" )))

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/Ot-dHpevsDcon[/post]

О, О-у, ПалеХче. Я ещё прошлый мод твой не обновил:)

Отлично. Радость на радости. На выходных сразу 2 мода в обновлении будет.

Как всегда МегаБлагодарчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил раздачу на торренте. Смотрите мою подпись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, дорогие любители Легенды Гримрока!

Пытаюсь я сейчас перевести на русский язык очередной мод (осмелюсь подчеркнуть - очень интересный и забавный) и столкнулся с некоторыми трудностями перевода.

Ниже под спойлером приведу проблемные фрагменты, если кто-либо поможет или просто что-нибудь посоветует - буду крайне признателен.

 

Spoiler

1. Есть в игре такая записка

"Captains Kirks Journel

We've just seen the Bounty go down.

With the magic shield in place

we can't get shots on target.

If we make it through I'll send

some men to recover the Crystal Armour

the Bounty was carrying."

Я так понимаю - это Журнал Капитана Киркса. Баунти - это второй корабль, который был послан Кирксу в поддержку. Магический щит - окружает остров, мешая высадке.

Вот такие вводные. Как можно благозвучно перевести записку?

2. Сразу при входе в храм-пирамиду усыпальны Королевы на стене есть надпись

"Only Grave Robbers or those in Real Need would desecate the Temple.

If you are the former may the Temple devour you.

If you are the latter there is a great reward."

Тут тоже не могу ничего придумать, чтобы звучало торжественно и пугающе...

3. На одной из стен есть такая надпись

"Well Done

boW West

teN North

dreamS South"

Это на самом деле - дешифратор.

В другом местечке можно найти записку-шифровку

"AT THE END

He put down his bow

He was ten times ten

The end of his dreams"

Вот как это объединить так, чтоб было и не слишком сложно, и не очень просто? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spoiler

"We've just seen the Bounty go down.

With the magic shield in place

we can't get shots on target.

If we make it through I'll send

some men to recover the Crystal Armour

the Bounty was carrying."

Сокровище затонуло на наших глазах. Из-за магического щита мы не можем добраться до цели. Если мы сумеем пройти через него, то я отправлю людей на поиски хрустальной брони, бывшей на борту Сокровища.

 

Spoiler

"Only Grave Robbers or those in Real Need would desecate the Temple.

If you are the former may the Temple devour you.

If you are the latter there is a great reward."

Лишь грабители могил или страждущие посмеют осквернить сей храм.

Если вы первые, пусть храм поглотит вас.

Если вы вторые, то вас ждёт великая награда.

 

Spoiler

"Well Done

boW West

teN North

dreamS South"

Отличная работа

ниЗ Запад

деСять Север

мечтаЮт на Юг

"AT THE END

He put down his bow

He was ten times ten

The end of his dreams"

В КОНЦЕ

Он опустил лук вниз

Он уже по десять раз десять

Конец его мечтам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka - спасибо за помощь!

Первый и второй фрагменты мне очень нравятся.

По поводу третьего пока раздумываю... На мой взгляд - звучит слишком запутанно. Как мне кажется, тут вполне можно не стремиться к дословному переводу. Главное - принцип шифровки. Можно и вовсе поменять текст, просто использовать ключевые слова для сторон света. Чуток подожду, может будут еще варианты.

А первый и второй фрагменты принимаются - новых версий не предлагать )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миссия выполнима...

(остров Корус)

Остров Корус совсем недавно появился на карте. Это учебный полигон Войск Магической Федерации. За последние три месяца

кто-то воздвиг магический купол над островом. Купол не позволяет связаться с гарнизоном острова. Одновременно с

образованием купола пиратские корабли атаковали торговые суда Федерации. Попытки высадиться на острове потерпели

неудачу. Десант был уничтожен местными силами обороны, а телепортация заблокирована магическим куполом.

Экстренный магический совет, проштудировав архивы, установил, что когда-то остров был заселен древней и таинственной цивилизацией.

От нее до сих пор на острове остались развалины храмов и святынь. Одна из святынь излучает магию неизвестного происхождения, в результате

чего магический щит в этом месте ослаблен. Было решено телепортировать туда исследовательскую группу. Телепортации поддается только органическая

материя, поэтому все необходимое оборудование вам придется добыть уже на месте высадки.

Ваша задача - выяснить, что случилось и вернуть ситуацию на острове под контроль Федерации.

Удачи!

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод большой, интересный, грамотно спланированный и хорошо сбалансированный. Множество головоломок, порой весьма заковыристых. Интересный сюжет.

В моем личном рейтинге этот мод входит в пятерку лучших!

Большое спасибо товарищу parabashka за помощь с переводом нескольких спорных фрагментов.

Ссылка на скачивание - https://yadi.sk/d/ZkWQrUbOsns5e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, так, очередной крутой мод на русском языке. Как всегда спасибо труженику тыла. На днях обновлю раздачу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил раздачу на трекере с последним модом. Кому интересно, смотрите у меня в подписи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • chasm на ms-dos ещё выходил  зацени этот шутер 
    • Всё это уже Ромке говорилось ранее.  Но он либо вовсе не отвечает на неудобные для него тезисы, либо называет их пренебрежительными и несущественными (в т.ч. и примеры) и продолжает гнуть свою линию. Забавно то, что когда я ему давал статистику о соотношении игр в раннем к новинка в целом, то для него это были несущественные данные на фоне его выдуманной цифры, взятой с потолка, в виде 99%. А когда он сам соизволил их загуглить, то это для него стало железобетонным аргументом в разговоре с другим человеком. При этом он взял неполные данные и принял на веру вывод, о том, что значения не меняются, сделанный гугловским ИИ, не проверяя их совсем. Ну и он опять-таки прогнорировал вторую часть данных о соотношении доходности игр в раннем доступе к прочим новинкам. В общем, смысла тратить время на то, чтобы ему что-то доказать тут лично я не вижу. Будет сплошное переливание из пустого в порожнее.
    • https://store.steampowered.com/app/2061230/Chasm_The_Rift/ 75% Надо заценить
    • А я ещё в своё время, перед тем, как стать понаехавшим, всё шибко удивлялся: а чего это на многих объявлениях о продаже квартир в Питере стоят грелки напольные? Как говорится сначала не понял, а потом как понял. Теперь сам такой. С грелочкой.   
    • Тц, недогруз. >_< Не иначе как дырки от сыра оставшиеся 10% втихую съели.
    • Только не говори, что это ещё и твои фетиши, и она об этом знает? А потому она теперь сталкерит за тобой с обожанием на дисплее  андроидного интерфейса?.. 
    • Один только вопрос, кому нам, всем тем кто не понимает о чем речь? В этой теме пока только ты. Назови мне хоть одного, кто играл в ранний доступ не сюжетной игры, играет в другие не сюжетные игры и точно знает, как их отличить? ну или ты придумай как их можно отличить, чтобы я тебе четко указал, где ты не прав, пока, как это было указано много постов назад только  способ, как сказал разработчик и все. Ты мне говоришь ты не понимаешь разницу между ДЛС и всем остальным, НЕТ НЕ ПОНИМАЮ, Объяснишь? Ты же понимаешь, прямо по факту, не по названию, как отличить, если названия нет? Ну не знаешь ты, в бункере сидишь, игры на винте тебе принесли, не сказали как считает разработчик, аддон это ранний доступ. Как тебе отличить? А вам слабо? Вот на что мне обращать внимание в этой ситуации. По пунктам. Жги! Ну чтобы было совсем просто игр было 4, по две версии двух разных игр. Пусть игра A версии a,1 и версии a,2 и игра B версии b,1 и b,2 вот эти 4 игры, 2 игры и две версии ему принесли, ему надо имея только игры, понять, где разработчик считает версию аддоном, а где версии раннего доступа. Другой информации нет, только сами игры. PS Сразу уточню, не пиши игра полностью проходима, это тоже вполне себе абстракция, если хочешь использовать этот термин (а под него подходят почти все мои примеры, по моему МНЕНИЮ), то пиши, как это понять. Я вот не понимаю, что значит полностью проходима. Вот есть сюжет, как понять, когда он закончился, когда титры пошли, когда поставлена точка в сюжете? Как? Вот есть книги из цикла “Мир элдерлингов”, на мой взгляд автор там постоянно обрезает целую кучу сюжетных линий, я считаю их законченными не вполне. А книги меж тем все. Как мне четко понять, что игра проходима. А если в ней нет никакого сюжета. Как например, у тетриса понять, что он проходим? И да, это не простые вопросы, это ты оперируешь доделка не доделка, а меж тем, я БЕЗ ПОНЯТИЯ, как их отличать, и я серьезно.  Так вот и выходит, что мы даже сюжет можем оценить только по МНЕНИЮ. Мы можем составить объективное мнение только своей массой, дать ему оценку, но сюжет может закончится ни на чем и разработчик будет считать, что он закончен. Он может считать, что у него аддон, релиз или ранний доступ, но как эти игры отличаются, понять НЕВОЗМОЖНО. Это даже по сюжетным играм может быть сложно. Ты мне свое мнение доказываешь абстракциями, но мнение разработчика субъективно, он разрабатывает только свою игру и все. Никакой релиз другой игры тебе никак не гарантирует, что игра будет не уровня раннего доступа. Или что разработчик с тобой честен. Есть только определенный контроль качества и я сильно сомневаюсь, что в эти рамки не может вписаться с легкостью недоделанный проект. Никто же не мешает выпускать эпизодические игры без продолжения в РЕЛИЗ. Ты два раза в этой теме заявил, что понимаешь разницу, когда я говорил, что смотришь на мнение разработчика? Соврал выходит? Так людям можно верить, если они сами себе врут? А люди врут и себе и не понимают этого иногда.
    • 1 лока линейная,а дальше нет)если прервёшься на перерыв ,то забудешь куда идти  зы в той же story of thor и то была карта и вроде флажком указывали примерное направление  мышка всё же кушает больше положенного т.к. на unity  и требует dx12 @\miroslav\ gta вышла и пойдёт в 4к  зы сыграл немного в HMDC сделано по канону )
    • Ну так в рд тебя честно информируют, что игра недоделана, а на релизе тебе могут продать такую же недоделку, но без предупреждения. Идея РД на бумаге неплохая, но, разумеется, ее извратили всякого рода недобросовестные разрабы. Только масштаб “недоделанности” в РД не прописан, при этом совсем необязательно, чтобы игра была непроходимой от начала до конца)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×