Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я ставил таблетку от CPY,нормально?) Я вообще не смог русификатор поставить,мне предложило выбрать путь папки к игре,я выбрал,а далее я любую папку выбирал чтобы поставить,везде окошко показывалось с ошибками,не ставилось

У меня такая же таблетка и всё отлично работает. Русификатор ставиться методом выбора папки с игрой затем оно откроет папку с игрой и опять предложит выбрать папку но ничего выбирать ненужно,а просто нажать "Выбор папки" и оно пойдет. По поводу ошибки могу только посоветовать так: удали игру, перезагрузись, почисти комп от мусора/реестр какой нибуть нормальной чистелкой типа Auslogics BoostSpeed, Red Organizer, CCleaner, а лучше сразу всеми :) проверь диск на ошибки (элементарная проверка диска на ошибки, системный с перезагрузкой и остальные можно без перезагрузки) после перезагрузись, установи игру и патч. Немешало бы еще на вирусы провериться Dr.WebCureIt. Еще хочу подметить что если переключить в лаунчере на Японскую озвучку игра виснет на заставке.

Изменено пользователем Gourry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третью неделю читаю коменты вылетов, проблемы с геймпадом, с камерой, с кряками, с зависанием в Главе 8, товарищи неужто трудно выделить 10 баксов на великолепную сказку, оценить труд разработчиков купить 50 гиговую игру за копейки. Сижу третью неделю с русским переводом, при установки игры не каких проблем, стим сам поставил нужные проги Visual C, последние патчи, при установки русификатора 0 проблем, наиграл 127 часов, облазил все, прошел игру, выполнил с 1 по 61 Миссию (дальше не хочу выполнять так как все Черепахи станут мего монстрами ХП вырастит в 16 раз, надо прокачать все кристаллы пока) сижу получаю удовольствие от игры, а вы все ищите новые репаки, качаете их, мучаетесь, задайте себе вопрос это того стоит ? Купите лицензию за 10$ и забудьте о проблемах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Третью неделю читаю коменты вылетов, проблемы с геймпадом, с камерой, с кряками, с зависанием в Главе 8, товарищи неужто трудно выделить 10 баксов на великолепную сказку, оценить труд разработчиков купить 50 гиговую игру за копейки. Сижу третью неделю с русским переводом, при установки игры не каких проблем, стим сам поставил нужные проги Visual C, последние патчи, при установки русификатора 0 проблем, наиграл 127 часов, облазил все, прошел игру, выполнил с 1 по 61 Миссию (дальше не хочу выполнять так как все Черепахи станут мего монстрами ХП вырастит в 16 раз, надо прокачать все кристаллы пока) сижу получаю удовольствие от игры, а вы все ищите новые репаки, качаете их, мучаетесь, задайте себе вопрос это того стоит ? Купите лицензию за 10$ и забудьте о проблемах.

Повнимательнее на комменты обратите внимание. Граждане вон пишут, что и на лицухе проблемы возникают. Так что, какая разница. Да и... люди за помощью обращаются, чего писать какие-то невнятные посты о покупке. От лукавого все это...

P.s Дабы предупредить выпад в мою сторону, сразу скажу - у меня лицензия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От лукавого все это...

Я не как не отношусь к стиму и не получаю % от выручки компании Square-enix, я просто констатирую факт, что с игрой и переводом все нормально и пусть люди решат для себя иметь геморой с пиратскими репаками или оплатить труд разработчиков и получать удовольствие.

Уважаемый Albeoris и команда переводчиков, идут ли работы над переводом Final Fantasy XIII-2 ? Я понимаю что мои рекомендации пройдут мимо, но я все же советую не заниматься озвучкой (очень не благодарное дело - не дольных и критиков будет миллион) и не тратить время над переводом оставшихся 80 - ти анимированных надписей, а вложить все ресурсы и силы на перевод Final Fantasy XIII-2.

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не как не отношусь к стиму и не получаю % от выручки компании Square-enix, я просто констатирую факт, что с игрой и переводом все нормально и пусть люди решат для себя иметь геморой с пиратскими репаками или оплатить труд разработчиков и получать удовольствие.

Уважаемый Albeoris и команда переводчиков, идут ли работы над переводом Final Fantasy XIII-2 ? Я понимаю что мои рекомендации пройдут мимо, но я все же советую не заниматься озвучкой (очень не благодарное дело - не дольных и критиков будет миллион) и не тратить время над переводом оставшихся 80 - ти анимированных надписей, а вложить все ресурсы и силы на перевод Final Fantasy XIII-2.

Не покупка от лукавого, а подобные посты про покупку)) Покупка-то как раз, довольно естественное дело)))))

Вы и мой пост не внимательно читали - "Граждане вон пишут, что и на лицухе проблемы возникают."

Засим и подчеркиваю, что посты про покупку - не в тему. А переубедить львиную долю населения в том, что красть не хорошо, не получалось ни у кого веками, так что... это такое...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

-88693455.png

Уже в четвёртый раз показывает эту ошибку, я уже пробовал выключать стим и запускать от имени администратора. Не помогло.

Не вижно твоей ошибки.

Spoiler

19a0085fb638.jpg

Запускаю финалку после неудачной попытка русифицирования,всё без изменений,дальше заставки не идёт

 

Spoiler

919f881d80ac.jpg

После неудачной - очевидно. Сочувствую. Переустанавливай. Но, судя по ошибке, ты её отменил ещё до начала. Никаких изменений внесено не было.

У меня проблема. После боя с Брунгильдой игра дальше не грузится. При это полностью загружает процессор. Лицензия.

Попробуй сменить озвучку и запустить игру в окне. Не наше.

У меня такая же таблетка и всё отлично работает. Русификатор ставиться методом выбора папки с игрой затем оно откроет папку с игрой и опять предложит выбрать папку но ничего выбирать ненужно,а просто нажать "Выбор папки" и оно пойдет. По поводу ошибки могу только посоветовать так: удали игру, перезагрузись, почисти комп от мусора/реестр какой нибуть нормальной чистелкой типа Auslogics BoostSpeed, Red Organizer, CCleaner, а лучше сразу всеми :) проверь диск на ошибки (элементарная проверка диска на ошибки, системный с перезагрузкой и остальные можно без перезагрузки) после перезагрузись, установи игру и патч. Немешало бы еще на вирусы провериться Dr.WebCureIt. Еще хочу подметить что если переключить в лаунчере на Японскую озвучку игра виснет на заставке.

Совершенно верно. Вроде бы. это стандартный механизм выбора каталога для Windows 7+? O.o

Похоже, у ряда пользователей странный репак с несовсем корректным содержимым японских архивов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пофиксил изображение.

Висит кто-то в фоне. (Игра? :rolleyes: )

Комп перезагрузи и будет тебе счастье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил несколько интересных видео, куклы героев в конце видео

Лучший фарм в FFXIII - 1 100 000 гил и 735 360 опыта за 2 часа

Убийство Адамантовой черепахи (Adamantoise 3 ур. 5,343,000 ХП) используя суммонера

Честное убийство Адамантовой черепахи (Adamantoise 3 ур. 5,343,000 ХП) Без суммонера

Честное убийство Маленькая драконья черепаха (4 ур. 10,800,000 ХП)

https://www.youtube.com/channel/UCt-y1El48d...7dBu7HAw/videos

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Местами есть орфографические ошибки, за которые цепляется зрение, а в целом перевод очень нравится! Дошел до Гран Пульса и...застрял. Слишком сильные враги, нужно подкачаться )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Щито делать?

c85f95de7197493a4f0b674129dfdfe1.png

Всё плохо. Меняй озвучку или переустанавливай.

Местами есть орфографические ошибки, за которые цепляется зрение, а в целом перевод очень нравится! Дошел до Гран Пульса и...застрял. Слишком сильные враги, нужно подкачаться )

Не забывай сообщать о них нам, создавая записи на трекере, иначе эти ошибки так и останутся неисправленными. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Висит кто-то в фоне. (Игра? :rolleyes: )

Комп перезагрузи и будет тебе счастье.

Не помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для чего нужны такие компоненты, как перо чакобо, шерсть (разная) овцы, иголка кактуса (и подобное)? На продажу (по типу чипов, золота, аромат.духи и др.) не пригодно (мало стоит), как компоненты так же малоэффективны (мало прироста)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А для чего нужны такие компоненты, как перо чакобо, шерсть (разная) овцы, иголка кактуса (и подобное)? На продажу (по типу чипов, золота, аромат.духи и др.) не пригодно (мало стоит), как компоненты так же малоэффективны (мало прироста)..

А чёрт знает, может для массы? Там же есть ачивка, что бы все предметы побывали у тебя в инвентаре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thief
      Medieval 2: Total War

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Пошаговая стратегия, Глобальная стратегия Разработчик: The Creative Assembly Издатель: SEGA Серия: Total War Дата выхода: 14 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка Отзывы Steam: 25207 отзывов, 95% положительных  
      Medieval 2: Total War - Kingdoms

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Глобальная стратегия, Для одного игрока Разработчик: The Creative Assembly Издатель: Софт Клаб Серия: Total War Дата выхода: 28 августа 2007 года Отзывы Steam: 541 отзывов, 95% положительных
    • Автор: lREM1Xl
      Alien Swarm

      Метки: Бесплатная игра, Кооператив, Экшен, Для нескольких игроков, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: Valve Software Издатель: Valve Дата выхода: 20 июля 2010 года Отзывы Steam: 21316 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Изменения: Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
    • Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Список изменений перечислен чуть ниже. Учитывая, что игру разрабатывали на русском языке, количество исправленных ошибок и их серьезность вызывает наводящие вопросы. Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
    • @SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! @SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! Делают его в этой группе, в настоящий момент актуальна версия 1.4.
    • 21H2 это не старая а вот я видел люди на 16 версии сидят и игры не работают у них
    • Добавлен еще один ручной перевод.
    • @JezebethNoir перевод делался под гог релиз, а он вроде как включал в себя все патчи, что под стим версию вышли. Если хотите поиграть в русскую версию, то наверное проще будет скачать полную русскую версию с канала тг переводчика.
    • Нейронку надо периодически пинать(корректируя промт), чтобы получить желаемое)) А так она вполне неплохо адаптирует английские факи под богатые русский мат)) На автомате же если прогонять будет сильно смягчено. Ну а на основе английской версии наверное проще всего отредачить под нецензуру, если там не в каждом предложении факи, то достаточно отфильтровать по ним.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×