Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще не очень та понимаю,зачем её нужно было переводить,если игра и так на консольной версии была переведина,сам лично прошёл игру по RGR переводе ещё 10-11 лет назад,диск покупал ещё помню на рынке за 200руб новыми.Переводчики порой бывают такими тупыми,что переводят одно и тоже по 100раз.

спустя столько лет, не у всех остались первые плойки. А на пк ещё и текстурки сгладили, так что правильно что перевели. ps тоже в rgr переводе проходил не раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ФФ,как можно оставить такой огромный проект без перевода,тем более ,ФФ уже лет 14не выходила на пк,кроме онлайна.Уже сейчас могу точно сказать,что у игры отличная музыка,для много часовых побеганий,тут подобрали хороший лист и количеством тут не ограничились.Уже только за музон можно поставить 9.0 чистую.

Напоминает историю с fF X-2, там тоже кроме музыки ничего нету=) думал хуже игр у скваер не будет, а нет.Я конечно рад что японцы обратили своё внимание на Пк но я куда больше признателен если Metal gear выйдет на Пк чем это не до РПГ.Да перевод немного подсластит игру но не более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напоминает историю с fF X-2, там тоже кроме музыки ничего нету=) думал хуже игр у скваер не будет, а нет.Я конечно рад что японцы обратили своё внимание на Пк но я куда больше признателен если Metal gear выйдет на Пк чем это не до РПГ.Да перевод немного подсластит игру но не более.

Ну там попса была, её не стоит сильно строго судить, можно как за аддон посчитать игру, а вот фф12 полное г, не знаю, как ты не заметил 12ую уг.

Метал Гир 4 полная лажа, сюжет просто детский, объединить всех в одну игру и получилось полная х, главное, что мы там всех увидели, остальное не важно.

спустя столько лет, не у всех остались первые плойки. А на пк ещё и текстурки сгладили, так что правильно что перевели. ps тоже в rgr переводе проходил не раз.

Ой, какой ты старомодный.Можно на эмуляторе поиграть в нее на пк с переводом на Русском языке.Суть в том, что мы потеряли время, щас бы они могли перевести какую нибудь Персону 3, я считаю, что глупо и не разумно переводить то, что было сделано сто лет назад. Тем более ФФ 7 переиздадут рано или поздно, пусть и через 10 лет или больше, вот тогда и имеет смысл перевести, если не переведенная будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напоминает историю с fF X-2, там тоже кроме музыки ничего нету=) думал хуже игр у скваер не будет, а нет.Я конечно рад что японцы обратили своё внимание на Пк но я куда больше признателен если Metal gear выйдет на Пк чем это не до РПГ.Да перевод немного подсластит игру но не более.

там есть открытый мир и то не сразу хе хе хе а и еще там костюмчики есть :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PsyhoMantis

нахрен мне копаться с настройками эмулятора (до сих пор неполноценного) когда и так всё готово, кстати сама игра копейки стоит.

Не многие фанатеют от серии персон. вот серию Tales of ... было бы неплохо.

Далеко не факт что будет ремэйк ff7, по крайней мере Сакагучи не собирался, сказал фанаты не поймут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PsyhoMantis

нахрен мне копаться с настройками эмулятора (до сих пор неполноценного) когда и так всё готово, кстати сама игра копейки стоит.

Не многие фанатеют от серии персон. вот серию Tales of ... было бы неплохо.

Далеко не факт что будет ремэйк ff7, по крайней мере Сакагучи не собирался, сказал фанаты не поймут

Вопрос времени, выйдет точно РМК, ибо фанаты до сех пор ждут чего-то нового по ФФ-7. На ПС-1 все игры идут с такой же скоростью и полностью соответствуют.Есть эмулятор такой причем, что делает картинку в точь точь, что и на консоли.Есть другой эмулятор, самый популярный, улучшая графику игры на много.

Да и Талис of серии можно запросто перевести, кто спорит та?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброе время суток.Разве эта часть вообще,стоит внимания,что бы ею заниматься?Я тот еще старый зад..от по финалкам. Закончил сагу после FF12.Включил 13 часть...поиграл около 3 часов и понял,что это просто тупое,прямолинейное,хрен его пойми что!Бред полный.Это мое личное мнение,не больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброе время суток.Разве эта часть вообще,стоит внимания,что бы ею заниматься?Я тот еще старый зад..от по финалкам. Закончил сагу после FF12.Включил 13 часть...поиграл около 3 часов и понял,что это просто тупое,прямолинейное,хрен его пойми что!Бред полный.Это мое личное мнение,не больше.

Геймплей упрощенный и казуальный, но сказочка в целом неплохая. Для меня сюжет на первом месте, я уже посмотрел в виде роликов, но то было давно, хочу побегать поболтать, почитать кодекс.. и т.д. А кому перевод не нужен, игра не нравится и прочее, что вы тут забыли, я не понимаю.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, надо бы отписаться о прогрессе перевода. <_<

Даталог закончен (более менее), сейчас уже переводим диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, надо бы отписаться о прогрессе перевода. <_<

Даталог закончен (более менее), сейчас уже переводим диалоги.

Да, я каждый день жду вашего перевода и думаю о вас ).Хотелось бы понять, что и как, в чем сложность перевода, какие сложности вы испытали в переводе этой игры и что ждет дальше.

Так же вопрос очень важный, недавний патч, 11 декабря вышел на ФФ-13 и заметно улучшил качество производительности, будет ли он с русификатором дружить ? А то ведь данный патч я заметил не просто патч, а такое ощущение сложилось у меня с ним, что он игру просто там молотком и топором перерубил...ибо 10-15 минут у меня комп был в ступоре от 28 мегабайт патча ))) .Встанет ли игра на обычную пиратку или же придется качать всю игру заного с вашим переводом ?

Очень надеюсь, что вы возьметесь за трилогию в целом, ибо очень понравилась фф-13-2 визуально ).

Ну и когда будут скрины игры с субтитрами или быть может видео с данными субтитрами на Русском языке?(вообще есть такой план?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин начал читать коменты, лишь бы сказать... я тока рад если переведут все новые финалки что вышли на пк, да это займет не один год...

Касательно выхода просто русификатора или полностью переделанной игры, раз они не сделали для нас русик черт с ними, выпуская полностью переделанную версию, тока больше пожертвование будет

В общем я лишь желаю удачи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, я каждый день жду вашего перевода и думаю о вас ).Хотелось бы понять, что и как, в чем сложность перевода, какие сложности вы испытали в переводе этой игры и что ждет дальше.

Так же вопрос очень важный, недавний патч, 11 декабря вышел на ФФ-13 и заметно улучшил качество производительности, будет ли он с русификатором дружить ? А то ведь данный патч я заметил не просто патч, а такое ощущение сложилось у меня с ним, что он игру просто там молотком и топором перерубил...ибо 10-15 минут у меня комп был в ступоре от 28 мегабайт патча ))) .Встанет ли игра на обычную пиратку или же придется качать всю игру заного с вашим переводом ?

Очень надеюсь, что вы возьметесь за трилогию в целом, ибо очень понравилась фф-13-2 визуально ).

Ну и когда будут скрины игры с субтитрами или быть может видео с данными субтитрами на Русском языке?(вообще есть такой план?).

На технические вопросы ответа не знаю, да и рано ещё об этом думать, наверное.

Что до сложностей - думаю, перевод всяческих названий и имён. Много было обсуждений, споров. Сами же игровые тексты не сложные, они местами... Странные, всё таки это не оригинал, а перевод с японского. А так, главная проблема не в сложности, а в количестве текста. Перевод следующих частей весьма вероятно будет. Не берусь пока сказать точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так же вопрос очень важный, недавний патч, 11 декабря вышел на ФФ-13 и заметно улучшил качество производительности, будет ли он с русификатором дружить ? А то ведь данный патч я заметил не просто патч, а такое ощущение сложилось у меня с ним, что он игру просто там молотком и топором перерубил...ибо 10-15 минут у меня комп был в ступоре от 28 мегабайт патча )))

Да, будет совместим с последней версией.

Встанет ли игра на обычную пиратку или же придется качать всю игру заного с вашим переводом?

Будет выпущен патч, который внесёт изменения в игровые архивы.

Очень надеюсь, что вы возьметесь за трилогию в целом, ибо очень понравилась фф-13-2 визуально.

Даже мугл-арбалет? В планах есть.

Ну и когда будут скрины игры с субтитрами или быть может видео с данными субтитрами на Русском языке?(вообще есть такой план?).

Да, есть. После того, как в игру будут вставлены перерисованные шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Хотю играть :sad:

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Everdell

      Метки: Стратегия, Казуальная игра, Настольная с полем, Карточная игра, Настольная игра Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 28 июля 2022 года Отзывы Steam: 481 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Chaos on Wheels: казуальная однопользовательская игра про уничтожение автомобилей. Настраивайте свои автомобили, устанавливайте броню, покупайте оружие, открывайте новые гаджеты, улучшайте боеприпасы и сражайтесь с другими автомобилями в битве, полной хаоса. Выберите своего водителя и сядьте за руль хорошо бронированного автомобиля. Ведите себя к победе, уничтожая всех врагов на своём пути. Избегайте снарядов, ловушек и опасностей и сейте хаос среди всех, кто вам противостоит. Выполняйте задания, улучшайте автомобили и сейте ещё больший хаос.
      Русификатор v.1.0 от 13.08.2025
       гугл диск / boosty
       
      Перевод сделан через Яндекс с последующей проверкой и небольшой доработкой.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×