Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Доступна предзагрузка, объем 49,4гб

Потом посмотри файлы... 100% 30 и более гигов- ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потом посмотри файлы... 100% 30 и более гигов- ролики.

они разве не запакованы как пологает предзагрузке? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
они разве не запакованы как пологает предзагрузке? <_<

Ну... Когда я делал предзагрузку Соник Дженирейшонс, файлы были зашифрованы, но структура была без изменений. Даже форматы файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну... Когда я делал предзагрузку Соник Дженирейшонс, файлы были зашифрованы, но структура была без изменений. Даже форматы файлов.

Все упаковано, 1 файл 43ГБ и куча по мелочи. Ждем вечера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто-то переведёт эту игру, я сделаю иконостас с ликами этих людей и буду молится им до скончания дней (а в честь главного редактора назову сына).

Про иконостас ты загнул конечно) Но с сыном, хорошая идея XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все упаковано, 1 файл 43ГБ и куча по мелочи. Ждем вечера.

у меня нету такого файла, и файл 29,8 ГБ пару файлов по 8,5 и так по молочи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NiksVT

Азиатские версии в два раза меньше весят.

А так разные предзагрузки могут быть. Не заморачивайтесь. Распакуется - тогда и будете смотреть.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NiksVT

Азиатские версии в два раза меньше весят.

А так разные предзагрузки могут быть. Не заморачивайтесь. Распакуется - тогда и будете смотреть.

НУ что азиатская в 2 раза меньше это я вычитал в стиме !

ну у меня стандартная версия куплиная за Рубли. Так что у меня нету файла размер которого выше 30ГБ а общий размер 49,4 как у всех

Изменено пользователем NiksVT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ что азиатская в 2 раза меньше это я вычитало в стиме !

ну у меня стандартная версия куплиная за Рубли. Так что у меня нету файла размер которого выше 30ГБ а общий размер 49,4 как у всех

Тебе написали, размер в директории может быть разный, после распаковки у всех все будет единообразно.

Я, например, на 6% приостанавливал загрузку, и этот файл 6%-ый весом почти 6гб отдельно от того файла в 43гб, который я качал без приостановок.

Разговор ни о чем. Скоро все узнаем, и будем надеятся не на глубокую запаковку ресурсов с текстом)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В магазине добавили информацию о поддержке 2-х озвучек:

"The following languages are available for this title:

Audio: English, Japanese

Text: English, French, Italian, German, Spanish"

Вот вам и 60гб, мольба о Jap звуке была услышана :)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В магазине добавили информацию о поддержке 2-х озвучек:

"The following languages are available for this title:

Audio: English, Japanese

Text: English, French, Italian, German, Spanish"

Вот вам и 60гб, мольба о Jap звуке была услышана :)

Надоели им походу темы о просьбе яп озвучки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Репортую. Сама игра весит 20 гигов, плюс видео 40.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вам и 60гб, мольба о Jap звуке была услышана :)

Сегодня зашёл в стим, а там такая приятная новость.)

Предзаказ удался, считаю.

---

Переводчикам удачи в переводе! Теперь буду его ждать.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Репортую. Сама игра весит 20 гигов, плюс видео 40.

Ну как я и предполагал с видео...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
    • Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью.  Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни. Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)
    • Как раз-таки мелкие инди-разрабы переводят, просто тоже не все — ну всякие простые игры, симуляторы ходьбы, хорроры, понимаете о чём речь.
    • Фанаты оперативно выпустили то ли машинный, то ли нейросетевой перевод двух новых глав Deltarune. Фанаты оперативно выпустили то ли машинный, то ли нейросетевой перевод двух новых глав Deltarune. У нас в архиве можно скачать нормальный перевод глав 1-2 от LazyDesman (он уже работает над нормальными), а также плохенькие переводы глав 3-4.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×