Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Maarid шел бы ты обратно на свой MadFanBoys. Такого бреда ни разу не слышал, как от тебя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невилы Долгопупсы.

Тут то Вам чем не угодили? Ох как я рад что книги и фильмы переводят творческие люди на РУССКИЙ язык, нормально, а не просто оставляют транслитерацию везде, где им название на слух не нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Невилы Долгопупсы.

Тут то Вам чем не угодили? Ох как я рад что книги и фильмы переводят творческие люди на РУССКИЙ язык, нормально, а не просто оставляют транслитерацию везде, где им название на слух не нравится.

Полностью вас поддерживаю.

=============

Перевод делают для Русскоязычных людей , не испытывающих тяги или не желающих (или испытывающих отвращение к Анг-Яп-ХХХ) пачкать себя в чужой язычатине. Все желающие читать в тексте Лайтнинг - могут свободно поиграть в английскую версию - там именно так и написано. Для меня , как носителя Русской культуры - слово Лайтнинг нихрена не значит, не значило и значить не будет , т.к. в Русском языке такого слова нет , а тратить свои силы на поиск взаимосвязей слова Лайтнинг со словом Lightning , которое еще потребуется (для обычного пользователя) осознать и перевести , наделить смыслом и приспособить к тексту - плевок , со стороны переводчиков, в лицо потребителю.

Всем культурным мутантам пора уяснить для себя , что ваша культура, а т.е. сам язык и его основы и есть вы. Не уважать свой язык - не уважать себя и тех кто вас окружает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Maarid шел бы ты обратно на свой MadFanBoys. Такого бреда ни разу не слышал, как от тебя

это видимо возрастное, а кто у кого свой вообще не в курсе, угомонись

Полностью вас поддерживаю.

=============

Перевод делают для Русскоязычных людей , не испытывающих тяги или не желающих (или испытывающих отвращение к Анг-Яп-ХХХ) пачкать себя в чужой язычатине. Все желающие читать в тексте Лайтнинг - могут свободно поиграть в английскую версию - там именно так и написано. Для меня , как носителя Русской культуры - слово Лайтнинг нихрена не значит, не значило и значить не будет , т.к. в Русском языке такого слова нет , а тратить свои силы на поиск взаимосвязей слова Лайтнинг со словом Lightning , которое еще потребуется (для обычного пользователя) осознать и перевести , наделить смыслом и приспособить к тексту - плевок , со стороны переводчиков, в лицо потребителю.

Всем культурным мутантам пора уяснить для себя , что ваша культура, а т.е. сам язык и его основы и есть вы. Не уважать свой язык - не уважать себя и тех кто вас окружает.

я встану горой за этого парня :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заходишь проверить как продвигаются дела слокализацией, а тут всё засрано каким то Maaridом. почистите тему, забаньте уже этого недотролля, модераторы, к вам обращаюсь. все новости потонули в море флуда

P.S. чтобы не решили переводчики, поделюсь скромным мнением - хотелось бы увидеть имя ГГ Лайтнинг,а не Молния. привычнее, что-ли. если хочется русской культуры и русских имен, то их полно в сталкере и метро 2033, а в японской рпг всё же хочется видеть привычные иностранные имена. но как решат переводчики, пусть так и будет. полное им доверие! :victory:

Изменено пользователем Zergas2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русских имен, то их полно в сталкере и метро 2033, а в японской рпг всё же хочется видеть привычные ...

... японские транслитерации, вы ведь это хотели сказать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит это терпеть! Даешь транслитерацию с японского! Пусть будет Райтонингу! Lightning (ライトニング Raitoningu). Вернемся к истокам, уважим японский дух игры!

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заходишь проверить как продвигаются дела слокализацией, а тут всё засрано каким то Maaridом.

"Маарид" не склоняется, любитель недопереводов

Хватит это терпеть! Даешь транслитерацию с японского! Пусть будет Райтонингу! Lightning (ライトニング Raitoningu). Вернемся к истокам, уважим японский дух игры!

я предложил этот вариант переводчикам, кстати, для реальных гиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже более того скажу! Как представитель рода людского, пожалуй, выскажусь от лица всего человечества планеты Земля галактики Млечный Путь. Если в переводе будет использовано мерзопакостное пендосоублюдочное ”Лайтнинг” или, боже упаси, тьфу-тьфу-тьфу *трижды стучит по столу*, ватникофобское отвратительное недословечко ”Молния”, а не богоугодное, светлое, дышащее жизнью, вызывающее эйфорию и эякуляционные позывы ”Райтонингу” – этот перевод совершенно никому не будет нужен, можете даже не браться. Его не скачает ни один человек, ВООБЩЕ!!! Даже сами переводчики и редакторы отрекутся от сего убожества, ведь в конце концов узрят они все свои прегрешения, но будет уже слишком поздно. Взываю, прислушайтесь ко мне! Ибо азъ есмь Альфа и Омега, Начало и Конец.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты из локаций также успешно выдраны. Сразу же напишу упаковщик и составлю таблицу тегов (если уже кто-нибудь раскопал - делитесь).

 

Spoiler

Oh goodness. Whew! We did it. Aren't you supposed to protect civilians, Soldier? I mean you are Sanctum, aren't you? What're you doing trying to stop the Purge?@rWhy don't you tell me that? I was a soldier. Hey, where do you think you're going? Chocobo, we just can't catch a break, can we?

ACTIVE TIME BATTLE

This tutorial explains the basics of combat.

Time flows continuously throughout battle.@rWatch as your щBATB gaugeщ@ slowly charges.

Characters perform actions by expending charged щBATB gaugeщ@ segments.@rThe actions which they perform depend on the щBcommandsщ@ you select.

You can input entire strings of commands, then unleash them all at once.@r@rSelect щBAuto-battleщ@ to queue up a set of commands tailored to your situation.@rSelect щBAbilitiesщ@ to specify individual commands as you see fit.@r@rA description of each command will be displayed at the top of the screen.

For now, try selecting the щBAuto-battleщ@ command.@r@rMove the cursor to щBAuto-battleщ@, then press с@ to select it.

Two щBAttackщ@ actions have just been placed in your command queue.@r@rAs you learn new abilities, you will use commands other than Attack.@rIt will also become possible to create longer strings of commands.

Next, you will need to choose the щBtargetщ@ of your attacks.@r@rWhen fighting multiple enemies, select your щBtargetщ@ using@rс` and then press с@ to confirm it.

You only face one enemy this time, so the choice is simple.@r@rPress с@ to confirm your target, and you will execute your@rtwo щBAttackщ@ commands immediately.@r

Once you have finished your attacks, enter more commands and@rcontinue fighting until you have defeated the enemy.@r@rNote that you will only be able to control the actions of щCLightningщ@.@rщDSazhщ@ will fight on his own, supporting her as he deems best.@r@rGood luck! From here on out, how you fight is up to you!

View the tutorial

Skip the tutorial

ATTACK CHAIN

This tutorial explains attack chains and staggering enemies.

View the tutorial

Skip the tutorial

To initiate an attack chain, first select щBAuto-battleщ@, or щBAttackщ@ from the@rщBAbilitiesщ@ menu, and choose the PSICOM Marauder as your target.

See the bar displayed beneath your target's name?@rThat is known as the щBchain gaugeщ@.@r@rKeep an eye on the щBchain gaugeщ@ as you strike.

When you attack an enemy, its щBchain gaugeщ@ fills.@rHit home, and the percentage beneath increases.@r@rThis percentage is called the щBchain bonusщ@.@rThe more times you hit an enemy, the more@rщCdamageщ@ it will take from subsequent attacks.@r@rContinue pummeling this PSICOM Marauder,@rboosting your щBchain bonusщ@ until the gauge is full.

Once the щBchain gaugeщ@ is full, one further blow will щBstaggerщ@ your foe.@rA щBstaggeredщ@ enemy takes greater damage when attacked.@r@rChaining attacks to щBstaggerщ@ powerful adversaries is essential to@rdefeating them. Be aware, however, that an enemy's chain gauge@rbegins to drain the moment it is staggered.@r@rщCOnce the gauge is empty, the enemy will no longer be staggered.щ@

ITEM USAGE

This tutorial explains the use of щBitemsщ@ in combat.

View the tutorial

Skip the tutorial

Whenever your HP begins to run low in combat, you can@rheal yourself using щBitemsщ@ to avoid being knocked out.@r@rSelect the щBItemsщ@ command to open your party inventory.

It looks like you have some щBPotionsщ@, which restore HP when consumed.@r@rThe number next to an item's name tells you how many items of that@rtype you have left.

Move the cursor to the name of the item@ryou wish to use, щBPotionщ@, and then press с@.

Since a single щBPotionщ@ щCheals your entire battle teamщ@, you do not@rneed to specify a target.@r@rUsing items is a щCfree actionщ@, so you will recover HP immediately@rwithout expending any charged segments of your ATB gauge.@r@rWhen you find yourself in a pinch, don't hesitate to use a щBPotionщ@.@rRemember, even if your allies are still standing, it's щCgame overщ@ if@rthe enemy manages to щBKOщ@ Lightning!@r

We didn't do anything wrong!

It's over. It's all over.

I don't want to die.

We never should have fought back.

We're just gonna die anyway.

Why even bother?

I wanna go home!

PSICOM don't scare me one bit!

They picked the wrong people to mess with.

Let's show 'em what we've got!

This is really crazy.

The army's no match for NORA!

Only way they're getting past here is over my dead body!

We'll give it our best shot.

We've got things covered here.

None of us are gonna make it out of here if we don't do all we can.

Take the fight to them.@rSomeone's got to make the Sanctum pay.

PSICOM's nothing!

Hey, stay with your family!

We're gonna get through this!

Leave the fighting to us!

Oh man, we're toast.

Let's split up and find a way out of here!

Stay focused or we're done for!

Make sure the kids are okay.

Hey, see if you can help with the wounded!

This is bad. They're closing in.

Please, everybody keep calm!

No one's getting Purged!

We're not going down without a fight!

Don't give the army a chance to reload!

The army's no match for NORA...@rThe army's no match for NORA...

Stop running around, kid!

Bring me every round you can carry!

Is there anyone else who can fight?

Don't worry, we've got you covered!

You can do it, Hero.

I'm not crying. Boys don't cry.

Don't worry, Mom. I'll keep you safe!

I can't go any farther.

What are we gonna do now?

Daddy! Daddy!

Don't cry!

I wanna go home now.

There's dirty, and then there's the Sanctum.

Guess we try to go as far as we can.

One wrong step and I'm dead too.

They all…Wthey all fell!

What's the point in living? Everyone's dead.

What are we supposed to do now?

I'm getting out of here.@rI'll run to the other side of Cocoon if I have to!

Can't change what's done, just have to survive.

Leave this to NORA!

We'll get you all someplace safe!

I think I'd rather have died with everyone else.

Honey? Where are you?

I will face my fear.@rI will permit it to pass over me.

What did we do to deserve this?

Where do we even run from here?

Sorry, Boss!

Gadot

Heh-heh.

Gadot

Never dream of it!

Gadot

Come on!

Gadot

Stop that sulkin' and get your game face on!

Gadot

Yeah, yeah.

Lebreau

Trying to convince yourself?

Lebreau

Got it!

Lebreau

This will be a piece of cake.

Lebreau

It's not over till it's over!

Lebreau

ACTIVATE

EXAMINE

The Sanctum's gonna pay for this.

Snow

We've got to clear a path outta here.

Snow

Same plan as always!@rHit 'em hard, and hit 'em again!

Snow

We are the only hope these people have.

Snow

Don't you kids go falling behind, now!

Snow

We're not losing to PSICOM, you hear me?

Snow

Stay sharp! We don't want to make their job any easier.

Snow

Gadot! Don't go rushing in on your own!

Snow

Lebreau, back us up!

Snow

All right! Let's shake things up a little!

Snow

How could they?

Snow

I hope everyone's all right.

Snow

Standing there ain't gonna stop us!

Snow

Look! There they are!

Snow

This is a mess is what this is.

Sazh

You sure we can get through here?

Sazh

Like it or not, I'm sticking with you.

Sazh

Fixing to ditch me already, huh?

Sazh

Hm. What do you suppose this is?

Sazh

Is the army leaving its toys out now?

Sazh

Great! The entire army came out to play.

Sazh

These guys don't seem very interested in our side of the story.

Sazh

Unbelievable. This place is a war zone.

Sazh

Guess no one's going to Pulse without a fight.

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

Hey! Wait up now!

Sazh

I do not like low-flying things trying to kill me!

Sazh

Hey-hey! A supply drop. Thanks, guys!

Sazh

Don't you go ignoring me, now!

Sazh

Yeah, view must be real nice from up there!

Sazh

Murder. Cold-blooded murder.

Sazh

They're not leaving anything to chance with this Purge, are they?

Sazh

We try and make tracks and they'll just pick us off from up above!

Sazh

How do we beat that?

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

All right, you leave this to me!

Sazh

Hey, this way! Come on!

Sazh

Where are you going?@rHurry up and get over here!

Sazh

Seems to be in working order.

Sazh

He's a soldier too, right?@rCan't you like, pull some strings or something?

Sazh

This is not our lucky day.

Sazh

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

Yes

No

щEPlease select a camera control scheme.щ@

Y-axis: Standard X-axis: Standard

Y-axis: Inverted X-axis: Standard

Y-axis: Standard X-axis: Inverted

Y-axis: Inverted X-axis: Inverted

Cancel

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

Yes

No

CAMERA CONTROL

Пробовал изменять? Как работоспособность? Там в многих местах есть привязки по времени, я так понял что эти операции делаются черех хекс, есть возможность что что то будет не работать.

Самое главное - шрифт зафигачен в формате DDS плюс еще в этом архиве окло 73 текстурок, пару скриптов и модельки. Нашел способ выдрать и получить примерный тга\бмп, но без альфа канала. При замене будет полная х.

Но принципе я уже могу начать перерисовывать фонт.

Впринципе через хекс видно границы каждого файла. Но из за того что я не знаком с ддсками в виде хекса и то что они там еще раз перезапакованы\закрипчены точно указать на диапазон очень сложно.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

(Осторожно, вброс)

Почему никто еще не вспомнил про эпос с переводом GTA Stories?

http://chetnikinvision.com/culture/gtalcscensored/

Еще олдфаги, наверное, помнят игру Горький 17 и как непомерная любовь к родному языку сделала из одной игры целых две. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(Осторожно, вброс)

Почему никто еще не вспомнил про эпос с переводом GTA Stories?

http://chetnikinvision.com/culture/gtalcscensored/

Еще олдфаги, наверное, помнят игру Горький 17 и как непомерная любовь к родному языку сделала из одной игры целых две. :D

Ваабще это фейк.

Это все ничто по сравнению с один словом.

Фаргус.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(Осторожно, вброс)

Почему никто еще не вспомнил про эпос с переводом GTA Stories?

http://chetnikinvision.com/culture/gtalcscensored/

Еще олдфаги, наверное, помнят игру Горький 17 и как непомерная любовь к родному языку сделала из одной игры целых две. :D

даже 3, сначала 1с сделала из сюжета отсебятину, а потом и Гоблин подключился и решил поправить ситуацию, и превратить мчсников в крутой русский спецназ :russian:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы все еще сретесь по этому поводу? Оставляйте Лайтнинг. И звучит лучше и все фанаты серии называют ее именно так. Ни на одном форуме Молнии не видел. И ни в одном русскоязычном игровом издании я Молнии не видел. Только Лайтнинг. К чему эта отсебятина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы все еще сретесь по этому поводу? Оставляйте Лайтнинг. И звучит лучше и все фанаты серии называют ее именно так. Ни на одном форуме Молнии не видел. И ни в одном русскоязычном игровом издании я Молнии не видел. Только Лайтнинг. К чему эта отсебятина?

К тому,что Молния - это локализация, точно такая же как Lightning в американке. Этовсе равно, что в английской версии было бы Raitoningu. Бессмысленно

Кстати в русской вики таки Молния

Изменено пользователем brotoad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×