Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9ка это easy game.Кактус там вроде только был достойным соперником).Сказка про короля и принцессу и вора,отличная игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всего лишь 19. У нас ещё целых 11 дней, чтобы перенести дату куда-нибудь поближе к годовщине перевода :happy:

Ну тогда, друг наш любезный, оставь перевод себе :bye:

Изменено пользователем andreyhits

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бябябя, йа абидилса, шдал пиревода пол года но ни захател ждать да канца месяца, йа абидилса на вас фсех, астафь пиревод сибе ни выкладывай иго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бябябя, йа абидилса, шдал пиревода пол года но ни захател ждать да канца месяца, йа абидилса на вас фсех, астафь пиревод сибе ни выкладывай иго

Нарекаю тебя апофеозом русского языка :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Сам переводи тогда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всего лишь 19. У нас ещё целых 11 дней, чтобы перенести дату куда-нибудь поближе к годовщине перевода :happy:

Не вредничай,будь мужиком ! Выпустите перевод в 00-00 по москве 30 Июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отлично троллим ребят позитив это главное в вашей работе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

приснилось что перевод выпустили сёдня и он весил 16.5мб :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы этого долго ждали,осталось всего не чего!

Наверно,после завершения русификатора , переводчики со скайпа будут бухать и делится своими эмоциями и впечатлениями !

Можно попрасить разработчиков,чтобы они сделали стрим на Good Game.ru и похвалились своим детищем первые в день релиза.Очень не хочу,чтобы кто-то ихний русификатор заюзал первый и получил все лавры себе)))).А то у нас много любителей воровать чужие идеи и т д на стриме.Игра ещё не совсем заезжина в России,как мне кажется.А то там есть финальщик,сразу себе просмотры накрутит! Короче стрим делайте,умоляю вас! Надо своё имя раскручивать по любому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Да вы серьезно? х_х Ну кто сказал, что всё это а) легко, б) без проблем, в) не требует редактуры и вставки в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90 процентов пофигу на мелкие недочеты. главное понять общий смысл не напрягаясь. все прально люди бомбят! таких которым нужна конфетка меньшинство, но увы жизнь так устроена, что рулят всегда те кто в меньшинстве

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уж и браться за что-то, то по-нормальному, а не тяп-ляп. Сразу становится обидно за эти 90 процентов "ценителей". Будто игра куда-то убежит/удалится/*вставить свое*.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да сделали бы этим "90%" перевод транслитом от промта. Как говорится чем бы дитё не тешилось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
приснилось что перевод выпустили сёдня и он весил 16.5мб :o

6109.396 kB

Мы этого долго ждали,осталось всего не чего!

Наверно,после завершения русификатора , переводчики со скайпа будут бухать и делится своими эмоциями и впечатлениями !

Можно попрасить разработчиков,чтобы они сделали стрим на Good Game.ru и похвалились своим детищем первые в день релиза.Очень не хочу,чтобы кто-то ихний русификатор заюзал первый и получил все лавры себе)))).А то у нас много любителей воровать чужие идеи и т д на стриме.Игра ещё не совсем заезжина в России,как мне кажется.А то там есть финальщик,сразу себе просмотры накрутит! Короче стрим делайте,умоляю вас! Надо своё имя раскручивать по любому!

Мы переводчики, а не летсплейщики.

90 процентов пофигу на мелкие недочеты. главное понять общий смысл не напрягаясь. все прально люди бомбят! таких которым нужна конфетка меньшинство, но увы жизнь так устроена, что рулят всегда те кто в меньшинстве

Именно поэтому, разумная жизнь всё ещё существует на планете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prologue: Go Wayback!

      Метки: Выживание, Исследования, Открытый мир, Иммерсивный симулятор, Игрок против ИИ Платформы: PC Разработчик: PlayerUnknown Productions Издатель: PlayerUnknown Productions Дата выхода: 20.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 135 отзывов, 70% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То есть, в оригинале там тоже “копейки”? Если так, то, конечно, претензия отменяется, если нет, то всё равно такая отсебятина не оправдывается миром игры.  Только так и никак иначе. А тут переводчик походу поклонник Гарри Поттера от “Махаона”. Злодеус Злей и все дела.
    • В том , что в оригинале на данном ланчбоксе игра слов — имя Joya с приставкой En’ создавало глагол с пожеланием , поэтому и восклицательный знак в конце . Если же при переводе игра слов пропадает , то и восклицательный знак становится неуместен.   Вообще-то , на объективную халтуру я указал не просто чтобы тыкнуть , а чтобы повысить вероятность одобрения вашей локализации самим Тондой Росом . Ибо это только в производстве видеоигр “Синьковый Принц” — его первый опыт . А в визуальном продакшене Тондыч далеко не новичок или “инди-любитель” . Поэтому и локализацию его произведения нужно делать качеством не хуже оригинала . В случае несоответствия “качества мануфактуры” и “Догубомберы” (команда разрабов) , и “Сырая Ярость” (издатель) имеют полное право в Стиме “страйкануть” несанкциоированное перекраивание их интеллектуальной собственности .   Почему же ждать — профессионалу из любой сферы занятости (хоть литературные переводы , хоть графический дизайн в студии Артемия Лебедева) “Синьковый Принц” как произведение может понравиться настолько , что с удовольствием свободное время будет уделять локализации . Однако , предположу , что Nitablade эмоционально принимала решение о том , что возьмётся за перевод , на ранних этапах игры , когда “Синьковый Принц” ещё может казаться “пусть немножко квэстонутым , но всё таки в первую очередь рогаликом” . Лишь после нескольких десятков реальных часов , проведённых в игре , начинаешь осознавать во что ты попал )) Из непростых для перевода моментов могу пока навскидку вспомнить бюсты Гейтса (на английском слово “count” может быть как в значении “сосчитать” , так и “граф”) , а gates — ещё и не только фамилия , но и ворота (которые тоже нужно в игре посчитать , но в другой комнате) ; дак ещё и аналогичные по звучанию “gaits” (походки) , которым вообще отдельная комната обставлена ) В комнатушке Nook по рифме стоит шахматная фигура Rook(ладья) . Ах да , и вишенка на торте — двойное анаграммирование фраз потипу “draft the sixes → shifted extras → the fixed stars” )
    • Есть официальный русский перевод: Prologue: Go Wayback! (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    •  Именно! в Торчлайт вдуваемые персонажи (это уже огромный +), игра всегда была в своем стиле и графически прогрессировала относительно предыдущих частей, а не деградировала из графически дорогой игры с уникальным стилем в дешевое подобие фортнайта, ну и еще она бесплатная и даже при всем при этом имеет смешанные отзывы и ее тоже критикуют. 
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как же заколебала эта мультяшная, мультиплеерная параша да выживачи. Даже Кармагеддон скатили в сраный рогалик...
    •  Igniting vital cycles, walked straight in like, “This is my tempo!" ))
    • Привет! С самой винды я так понимаю, не из браузеров, потому что вряд ли они хоть как то должны влиять на этот процесс?
      Подумал что может удалить как ПО этот лаунчер, но не вижу его в списке программ.
    • Увы, я не поэт) Самому не всё нравится. Кое что исправляю. Основная сложность состоит в том, что нужно уложить имеющийся смысл, а не просто свободно рифмовать. С архаизмами сильно не заигрываться. С белым стихом, к сожалению, не очень дружу. На раннем этапе пытался комбинировать. Хорей иногда залетает в ямб, что ломает ритм — приходится исправлять, но опять же — смысл нужно сохранить… Интересная и сложная работа. Сейчас почти закончил сражение на эшафоте. Сложные циничные рассуждения Гаффгариона VS идеалиста Рамзы. Да, в прозе давно бы закончил уже. Но… впереди сложный диалог с Овелией в темнице.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×