Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не покупая игру мы поддерживаем идею, что ПК-игроки сплошные пираты и выпускать на эту платформу какие-либо игры вообще не стоит и тогда даже переводить нечего будет)

Да пожалуйста, пусть не выпускают на пк, пусть на консолях только, но перевода нет даже там, хотя там цены на игры в разы выше и процент пиратства стремится к нулю. Игроделание это бизнес, а с бизнесом общаются языком денег: есть деньги - значит то, что и как мы делаем им нравится; нет денег - значит политика нашей компании не успешна и надо менять стратегию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игроделание это бизнес, а с бизнесом общаются языком денег: есть деньги - значит то, что и как мы делаем им нравится; нет денег - значит политика нашей компании не успешна и надо менять стратегию.

Вот только не надо все с ног на голову переворачивать. Тут ситуация другая - можно заработать (читай - будете покупать, а не с прилавка тырить) - будет Вам и пряник и кружева с бисером. Нет - хрен вам медный... Мы пока что в основном тырим, не гнушаясь даже медным... . Возмущаться, что на наш исконный русский забили - эт конечно патриотично и очень мило, но со стороны - спер алкаш бутылку портвейна, сидит и возмущается - вот гады, даже этикетки не русские. Боюсь что на данный момент наш рынок именно так и трактуют...

А в бизнесе действительно говорят на языке денег, но не мы, потребители, а производители. Формула, что клиент всегда прав работает только если этот самый клиент готов и в состоянии оплатить продукцию заявленную производителем. Вот если готов, и даже на большее то и красную звезду тебе прикрутят на мерс на место бейджика родного и в задницу чмокнут, пока ты будешь за упавшим кошельком наклонятся....

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин ребзя, харэ политику разводить. Я лично жду со дня на день перевод. ОЧЕНЬ ЖДУ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только не надо все с ног на голову переворачивать. Тут ситуация другая - можно заработать (читай - будете покупать, а не с прилавка тырить) - будет Вам и пряник и кружева с бисером. Нет - хрен вам медный... Мы пока что в основном тырим. Возмущаться, что на наш исконный русский забили - эт конечно патриотично и очень мило, но со стороны - спер алкаш бутылку портвейна, сидит и возмущается - вот гады, даже этикетки не русские. Боюсь что на данный момент наш рынок именно так и трактуют...

Ну попробуйте что-нибудь "стырить" на PS4 сейчас. Не получится. Скоро выйдет FF15, наверняка там опять не будет перевода, хотя игру нельзя попирать технически, т.е. покупать - единственный путь. Тоже самое было с FF13 в своё время на PS3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как сказать.Если не ошибаюсь в Германии и в Испании с Италией у фф13 перевод есть,хотя эти страны все знают англ язык,у них я думаю автоматом англ язык учится.

Язык они знают не лучше нас в основной массе. Обычный школьный уровень, чтобы это понять достаточно погулять по городу и поговорить со встречными людьми. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну попробуйте что-нибудь "стырить" на PS4 сейчас.

Терпение, сейчас нет, завтра да... Все что построили можно сломать... А уж в этом человеки мастера. И пример не удачный, что там сейчас массово можно стырить. Повторяю - массово.

Блин ребзя, харэ политику разводить. Я лично жду со дня на день перевод. ОЧЕНЬ ЖДУ.

Да все ждут, нервничают ))) Вот пар и выпускают. А "со дня на день" эт по моему слишком оптимистично. Как говорил Кролик Винипуху - "Неделю, не меньше !"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ну попробуйте что-нибудь "стырить" на PS4 сейчас. Не получится. Скоро выйдет FF15, наверняка там опять не будет перевода, хотя игру нельзя попирать технически, т.е. покупать - единственный путь. Тоже самое было с FF13 в своё время на PS3.
Вот FF15 и еще ремейк FF7 на русском это единственное что меня может заставить купить эту гребаную консоль. У меня лишние деньги редко бывает, но ради такого я бы в долг взял или в кредит влез но купил бы сразу как выйдет. А так как перевода как обычно не будет, буду ждать как PS4 сломают и надеяться на энтузиастов переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немножко новостей, чтобы разбавить вашу ожидательную рутину.

В последние пару месяцев мы наконец начали более-менее активно работать над русской озвучкой. Как я писал чуть ранее, работают над ней не те люди, которых мы с вами слушали осенью.

Воплотить в жизнь сей монументальный проект взялась студия KANSAI.

Начало игры с русской озвучкой:

Не забываем - ранняя версия. Часть реплик (во время игры) не озвучена, потому что идём пока по катсценам. Со временем всё будет.

Ещё в видео можно полюбоваться на:

- распрекрасные оригинальные надписи вместо кракозябр (почти везде)

- очень-очень черновой (в техническом плане) перевод названия локации

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да пожалуйста, пусть не выпускают на пк, пусть на консолях только, но перевода нет даже там, хотя там цены на игры в разы выше и процент пиратства стремится к нулю. Игроделание это бизнес, а с бизнесом общаются языком денег: есть деньги - значит то, что и как мы делаем им нравится; нет денег - значит политика нашей компании не успешна и надо менять стратегию.

На форуме 1с-софтклаб пару лет назад была поднята интересная тема, человек жаловался что купил лицензионный диск игры на пс3 и она без локализации, более того он отодрал наклейку 1с с коробки и оказалось что это европейский диск а именно австрийский, народ начал спрашивать с какого игра в европе стоила 40 баксов (по старому курсу) а тут 60 баксов, 20 баксов за наклейку? Тема прожила 2 дня пока были выходные, потом модератор удалил.

И вообще местные издатели и локализаторы постоянно начинают плакать что у них прибыли мол нет и нате вам без перевода. Там слишком много "эффективных менеджеров" развелось а доходы тут совсем не причем. Да и сомневаюсь что сквар эникс прям такие редиски и загнобили 1с-софтклаб (сейчас они вроде опять просто софтклаб, раз в 1-2 года название меняют)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немножко новостей, чтобы разбавить вашу ожидательную рутину.

Это охренеть как круто) Дай бог вам терпения закончить начатое, голоса персонажей подобранны шикарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к RangerRus, у вашей команды нету планов по портированию перевода на PS3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немножко новостей, чтобы разбавить вашу ожидательную рутину.

В последние пару месяцев мы наконец начали более-менее активно работать над русской озвучкой. Как я писал чуть ранее, работают над ней не те люди, которых мы с вами слушали осенью.

Воплотить в жизнь сей монументальный проект взялась студия KANSAI.

Начало игры с русской озвучкой:

Не забываем - ранняя версия. Часть реплик (во время игры) не озвучена, потому что идём пока по катсценам. Со временем всё будет.

Ещё в видео можно полюбоваться на:

- распрекрасные оригинальные надписи вместо кракозябр (почти везде)

- очень-очень черновой (в техническом плане) перевод названия локации

когда релиз ? на какой стадии озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда релиз ? на какой стадии озвучка?

На стадии "только начали".

Релиз когда-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немножко новостей, чтобы разбавить вашу ожидательную рутину

Приятно удивлен! Голос Сажа на первых минутах слегка резал слух, я его воспринимаю, как более зрелого человека, а озвучка его "молодит". Видимо привычка от англиской озвучки. Молния - тут практически 100-процентное попадание. Ну а на счет интонаций, передачи ситуации, адекватности окружению - я поражен. Пожалуй в первый раз вижу такую качественную и адекватную озвучку. Главное не роняйте планку качества, взятую на старте )))

Вот только по поводу сроков выхода проекта. Мне кажется , если это будет "когда-нибудь" вряд ли этот проект будет оценен многими. Имхо.

Немного критики. Фраза , опять же Сажа - "Выбора не было" - тут актер слегка зафейлил, эта фраза довольно значимая и должна быть более драматична и, или эмоциональна по интонации.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потыкал немного видео и прибалдел. Работа отличная!

Но таки да, ждать ещё сто лет совсем тяжко будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×