Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Подскажите, пож-та, в какую папку ставить русификатор. Папки, в которую русификатор по умолчанию ставится, у меня не было создано при установке игры.

Просто в папку с игрой. Например "D:\Games\The Vanishing of Ethan Carter"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне автомата в ней не хватает :) Для полного погружения в игру могли бы и руки с ногами сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вылетает после прочтения записки в тайной комнате (когда начинается диалог с Итаном), при переключении на английский все нормально. Игра лицензия, русификатор последней версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вылетает после кладбища. Поставил английский все нормально. Короче последний русик глючный. Вылетате даже при загрузке сохранения через раз и грузится раза в 3 дольше.

Изменено пользователем PhenixN70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого вылетает, попробуйте перекачать русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знакомая текстурка в шапке.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого вылетает, попробуйте перекачать русификатор.

Спасибо за совет, перекачал, полет нормальный, там и хеш не совпадал с тем, что я днем качал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод.

Вот одна ошибка попалась из последней версии (1.01):

 

Spoiler

Услышав ответы, она сказала мальчику, что СОГЛАЛА его матери о ребенке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знакомая текстурка в шапке.

 

Spoiler

da79a79786f6.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, пропустил :(

makc_ar (и другие) — ребята, тут со шрифтами всё ок? Могу нарисовать аутентичный с оригинала (как я понял, два шрифта? для меню и для писем, верно?)

И ошибки могу поискать, если хотите ;)

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого вылетает, попробуйте перекачать русификатор.

Спасибо! Теперь работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за отличный перевод для отличной игры!

Про опечатку в письме уже выше сообщили, так что вот то, что из замеченного мною ближе к концу игры.

 

Spoiler

В видении, после того как проходим в потайную дверь в полу сгоревшего дома и находим обугленный труп.

Итан обращается к дедушке на "вы" или так можно подумать что, кроме него в комнате есть еще кто-то. Думаю, можно было бы поправить на: "Смотри!"

4bba9b88595at.jpg

Далее. Возле двери, когда Итан выливает бензин, он кричит, вроде как: "Дедушка, отойди!", а не "Дедушка, вернись!".

4eec17ab486ct.jpg

Все это, конечно, не критично, так, на случай если будут еще апдейты перевода :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русика планируется? В последнем обновлении игры в локализационных файлах появились новые ключи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление русика планируется? В последнем обновлении игры в локализационных файлах появились новые ключи.

Команда не занята другим проектом, так что уверен - обновление будет. Следите за темой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
    • Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом  почти всю тему забрызгали   Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие 
    • Есть официальный русский перевод: Dracula 3: The Path of the Dragon (2014)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×