Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно в шапке поправить прогресс 93.29%. Давайте парни осталось всего ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно в шапке поправить прогресс 93.29%. Давайте парни осталось всего ничего.
Как я уже писал, эти цифры — иллюзия. К примеру, если брать только по диалогам, то переводу и первичному редактированию подверглось только 62% строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я уже писал, эти цифры — иллюзия. К примеру, если брать только по диалогам, то переводу и первичному редактированию подверглось только 62% строк.

Я знаю, но мне и альфа сойдёт, без редактирования. Я продолжил бы дальше переводить, но я и так дофига себе спойлернул. Диалогов осталось не сказать чтобы много.

Изменено пользователем derscout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как правило русская озвучка очень убога, это же очевидно.

Как правило- больше похоже на: верьте мне на слово. Сколько % убогой, а сколько "нормальной"? А для меня очевидно что большинство тех, кто критикуют озвучку сами в английском ни бум бум.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как правило- больше похоже на: верьте мне на слово. Сколько % убогой, а сколько "нормальной"? А для меня очевидно что большинство тех, кто критикуют озвучку сами в английском ни бум бум.

Я все понял! Ты из тех, кому пофиг какими голосами и с какой "никакой" интонацией озвучиватели озвучивают озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я все понял! Ты из тех, кому пофиг какими голосами и с какой "никакой" интонацией озвучиватели озвучивают озвучку.

Ни фига ты не понял. У каждого должен быть выбор. А такие как вы, во первых этого выбора не оставляете, а во вторых для вас русская озвучка априори отстой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни фига ты не понял. У каждого должен быть выбор. А такие как вы, во первых этого выбора не оставляете, а во вторых для вас русская озвучка априори отстой.

Это ты нифига не понял и поришь горячку. Каждый останется при своем мнении. Предлагаю на этом закончить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каждый останется при своем мнении. Предлагаю на этом закончить.

Согласен.

П.С.: только ни фига пишется раздельно, а порешь через е. Странно допускать такие ошибки эксперту.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен.

П.С.: только ни фига пишется раздельно, а порешь через е. Странно допускать такие ошибки эксперту.

Ты забодал уже. Уймись. Иксперд хренов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не запускается файл с руссиком на windows 10. Есть идеи с чем это может быть связано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идите в пень со своими "плохая озвучка" Я играю в игры только если там есть перевод в каком либо виде. Но хочется чтобы озвучка на родном языке была в играх. А это ваша треш озвучка и тд и тп это всё ваши понты. Как только начнёте покупать постоянно лицензию, и платить за каждый нравящийся вам проект и тем более на консоли. Тогда и расскажете. Если бы не этот портал, вообще бы забил на многие игры. И не потому что я не знаю инглиша. Его знаний для игр мне в полне хватает. Но я хочу не напрягаясь например в играх с открытым миром понимать сюжет. Чтобы мне не нужно было вести машину и пытаться прочесть мелкие буковки например. <_< И похожих примеров много. когда начинаются бои с боссами, а они начинают разлагольствовать. :rtfm: В Общем вы поняли. Вам не нравится озвучка? не ставьте. Переключите. Я за озвучку. Я помню сколько говна вылили на озвучку Дарк Соулса. Так и не понял почему. Очень не плохая. Понравилась. Хоть к тому моменту игра была уже пройдена, озвучка заставила вернуться в игру. Вам пиратам не понять. Вы ж на шару всё качаете. Вот И для Драгонс Догмы долго ждал перевода. Игру покупал когда стало понятно что переводу быть. Так же и с DEX. Но ребята об озвучке думают... -_- Вы текст доделайте хотя-бы, а потом уже задумывайтесь об озвучке...

Изменено пользователем nnoooss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам пиратам не понять. Вы ж на шару всё качаете.
Молодец какой, сразу с козырей зашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Я как понимаю, что перевод только для лицензии Steam-версии и “ромовые” версии не подойдут, так как ещё EXE лицензионный правится?  
    • @Ленивый в Лопатном там точно рисовка, а в Ori хз, но похоже как-будто на 3dшное. В Силксонге очень приятная картинка, как и в HK.
    • 12 лет рабства, Джанго освобожденный. Эти фильмы пропустили и даже в кинотеатры, а артхаусную трешатину поносом польют во всех соц сетях? Такие фильмы даже в соц сетях не получат большой огласки. Популярным людям запрещено обсуждать такие проекты, группам и каналам так же запрещено, а то что там два Васи Пупкина между собой обсудят в личных сообщениях никого не волнует. Это же грубо говоря тоже самое что порнофильмы обсуждать в соцсетях
    • Не уверен что в Лопатном и Ори 3d модели, ну ладно.
    • Horizon Steel Frontiers | геймплейный трейлер MMORPG
    • Сериал Fallout | Новый трейлер второго сезона
    • А мне наоборот нравится.  Мне больше нравится нарисованное вручную, чем 3d модели.  Но графон стал лучше, по сравнению с первой частью, всё выглядит более живым, деталей стало больше.
    • Люблю метроидвании, но стилистика и сеттинг чот отталкивает ещё с первой части. Лопатный норм, Ори красиво… а это вот прям отталкивает картинка
    • Мне кажется единственное преимущество перевода от ffrtt — это возможность поставить его через каталог модов в два клика в memoria launcher. Если бы добавили перевод от child of terra в каталог модов, то вообще цены бы не было. 
    • Да, но там в основном блохи.  Эти блохи ленивые, перепуганные, их нужно отлавливать и возвращать к каравану пилигримов ))    Мне игра очень нравится, она стала быстрее, более динамичной по сравнению в первой частью.  Хорнет может носиться как угорелая, после получение соответствующей абилки.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×