Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Когда я играл работали нормально. С тех времен было 2 или 3 обновления. Думаю всё с ними и сейчас хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня вышло обновление и игра более не запускается.

3 поста выше прочитай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю про то, что после каждого патча нужно переустанавливать русификатор надо было указать в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю про то, что после каждого патча нужно переустанавливать русификатор надо было указать в шапке.

Вот тут https://gbatemp.net/threads/eiyuu-densetsu-...on-port.440890/ перевели ремастер под PS Vita на инглиш. Туда-бы ваш русик прикрутить это было бы ваще охрененно :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я никогда не имел приставок и никогда с ними не работал, соответственно ничего туда прикрутить не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что перевод не адаптировали под финальную версию игры.

В стиме в июле выходит еще The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо вам за перевод.

Изменено пользователем Dulgur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод.

Но я верно понял что с обновлением от 2017 года игра и русификатор работать не будут?

Можно конечно каждый раз накатывать русификатор по новой, но тогда стим на след. день снова обновляет игру и снова русик не работает. И так по кругу. Это как-то можно исправить?

(вот на самом деле купишь игру, а гемора больше чем с пираткой)

Изменено пользователем Dkristof

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое за перевод.

Но я верно понял что с обновлением от 2017 года игра и русификатор работать не будут?

Можно конечно каждый раз накатывать русификатор по новой, но тогда стим на след. день снова обновляет игру и снова русик не работает. И так по кругу. Это как-то можно исправить?

(вот на самом деле купишь игру, а гемора больше чем с пираткой)

Отключи автообновление и будет тебе счастье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отключи автообновление и будет тебе счастье

нельзя в стиме его отключить. Скрин под спойлером

Spoiler

17316dc7c794.jpg

Изменено пользователем Dkristof

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята сорри за оффтоп, но видел две темы по переводу этой игры, в чём соль, кто объяснит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята сорри за оффтоп, но видел две темы по переводу этой игры, в чём соль, кто объяснит.

У этой игры 3 части. 1- переведены, 2 и 3 - нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×