Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем доброго времени суток. Спустя n часов, мои руки все таки добрались до текстур :)

Изменения:
  • исправил орфографические ошибки
  • исправил размеры текстур
  • исправил symbols_01_diff.tex. и symbols_01_norm.tex.
  • сделал текстуры более приближенными к оригиналу
  • добавил две новые переведенные текстуры
 i Уведомление:

Следующие цели:

  1. перевод табличек, логотипов и подобного (до 25.08.14)
  2. дальнейшая полировка текстур (2014 год)
Изменено пользователем TheBBC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar

И еще там в одна текстура вставлена дважды. То есть в книге такая же текстура какая была раньше. ты какую-то пропустил.

Нет, в оригинале также, в одной записке и в книге одинаковый текст.

makc_ar

Кинешь потом обновленный русик.

Изменено пользователем ISYD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка та же. Косяк в обучении остался на текстуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Осталось перевести ещё две текстуры. Завтра кину на проверку полный перевод текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все текстуры сдал. Остался финальный тест русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор для финального теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто, жаль игру уже прошел, слишком короткая всё-таки

Изменено пользователем rJIynbIu` KOT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В обучении проблема с текстурами так и осталась, хотя получше, чем было:

591d009e3838c0b2be461cf040c9f548.jpeg 1499060b8627a75f9ee65bf54f95856e.jpeg 37d5bb26a88b2a99316a37da50698a97.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ISYD ага. У художника не получается эту текстуру сделать, так как по длине не выходит. А другие новые текстуры ты смотрел в игре?

В общем надо что-то делать с этой текстурой в обучении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ISYD ага. У художника не получается эту текстуру сделать, так как по длине не выходит. А другие новые текстуры ты смотрел в игре?

В общем надо что-то делать с этой текстурой в обучении.

Как я понял, еще две таблички переведено, там всё в норме. Больше косяков не заметил.

upd. Попробую текстуры подправить.

Изменено пользователем ISYD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чём проблема этой текстуры? Нельзя сделать текстовую область шире?

А можно ли сделать везде шрифт помельче?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоme1, по сравнению с прошлым вариантом, сделал шрифт поменьше. Проблема состоит в том что:

  • Воздух - специально так сжал, т.к. оно просто не помещается(оригинал air).
  • Огонь - буква "ь" немного перерублена, аналогичная проблема(оригинал fire).

И да, сделать текстовую область шире нельзя. Игра сама из одной большой текстуры вырезает определенные её части для каждого элемента(огонь,воздух,вода,земля). Да можно сделать шрифт меньше, но сейчас руки не доходят. Завтра ещё раз над ней поработаю.

ISYD, переведено ещё 7 текстур.

Изменено пользователем TheBBC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой тебе совет, как человека, связанного с дизайном не первый год: лучше уменьши шрифт до такого состояния, когда "Воздух" (самое длинное слово) вместится нормально без ужатия (ну или почти без ужатия, не более 20%).

Ужатые буквы выглядят ужасно.

П.С. Да, а не лучше ли было бы засунуть русский в какой нибудь другой слот, например испанский (попутно переимновав Испанский в Русский)?

Тогда игра была бы с возможностью включать и русский и английский.

П.П.С. Эти надписи набраны вот этим шрифтом: http://www.myfonts.com/fonts/ephemera/coldstyle/roman/

Вместо "воздух" можно написать "эфир"

Вот, сделал, попробуйте:

symbols_01_diff.tex.png

symbols_01_norm.tex.png

Проверил. У меня нормально получилось. Ну может чуток не отрцентровано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная работа Sоme1.

40f166a7216at.jpg2b8369fe8764t.jpg52eb406ecef2t.jpg31eaa8bae958t.jpg

Русификатор обновил.

Ждём кто завершит тест на новом русификаторе и отправим его потом админу.

Sоme1 , а на пиратках можно разве язык менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×