Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот русифицированный шрифт TheRoom:

Без лишних данных: https://dl.dropboxusercontent.com/u/1115695...oom_cut_rus.ttf

С лишними данными: https://dl.dropboxusercontent.com/u/1115695...TheRoom_rus.ttf

TheRoomFontTest.png

В шрифте перемасштабировал все буквы, так как в прилагаемом русифицированном варианте русские символы имели неправильный размер.

Строчные символы этого шрифта практически полностью совпадают с прописными(заглавными), меняется только размер. Прописные буквы расположены так, что находятся по центру горизонтальной оси, выступая от строчных как вверх, так и вниз. Эта закономерность сохранена и в русской, и в английской раскладках.

Сгенерировал для всех символов кернинговые пары, что заметно увеличило объём шрифта, однако позволило тексту выглядеть немного более аккуратным и равномерным.

Принимаю замечания...

Да вроде нормально. 0_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты на игру готовы.

 

Spoiler

d429e164dfbc.jpg

9da11bdfa1ef.jpg

f1740f089ecb.jpg

caf3b52d8e90.jpg

c954551870ff.jpg

Осталось дождаться от нашего художника текстуры и можно приступать к тестам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты на игру готовы.

 

Spoiler

Осталось дождаться от нашего художника текстуры и можно приступать к тестам.

Отлично, сегодня вечером кину готовые переработанные основные текстуры + несколько текстур на альфе. Думаю, что через несколько дней, переведу прочие текстуры.

UPD: Я свою работу сдал, ждем теста :beta:

Изменено пользователем TheBBC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведите пожалуйста Вкл. и Выкл. как Включено и Выключено соответственно. Эти слова там помещаются.

Я думаю, никто не станет спорить, что есть какой-либо смысл сокращать. Обычно сокращают из-за того, что в игре под On и Off отведено мало места. А в этой игре всё в порядке.

П.С. эти опции встречаются в подсказках, которые можно включить и выключить, а так же есть ещё одна «Выкл.» для некоторых графических опций. Возможно её лучше будет перевести как «Отключить» или «Отключено».

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал русификатор для Стим версии игры. Кто хочет тестить из создателей?

 

Spoiler

5da2597f655e.jpg

be4c9090ae87.jpg

В тему потом пишем все косяки и будем далее исправлять их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоme1 параметры Вкл. Выкл. исправил на включить и отключить в подсказках и в тенях на отключены:

4dc65e456841t.jpg99e71ca4b8b4t.jpg6dce1dfada0at.jpg

Исправил Металлическая пластина на Металлическая ручка:

5fe650b386f0t.jpg

Прошёл всю игру:

144733050968t.jpg

98e8e8c6658ft.jpg

Русификатор обновил.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое. А можно ещё чуть-чуть подправить? Теперь там побудительное наклонение (включить, отключить). А должно быть повествовательное (включено, отключено).

Ведь это индикатор. Он показывает, включены ли или отключены подсказки.

Сейчас, когда я читаю «Подсказки: Включить», я начинаю путаться, включены они, или только будут включены, когда я нажму эту кнопку.

И, если не сложно, всё-же с заглавных букв (Включено, Отключено, а не включено, отключено), ведь в оригинале было с заглавных: On, Off, да и все остальные опции в настройках начинаются с заглавной.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоme1 я везде исправил:

e52234a8bba4t.jpg26f0104ebf61t.jpg

3a297e466828t.jpg

Русификатор обновил.

Где вот этот текст найти? Кто сможет найти и изменить?

0b99f78ff553t.jpg

Я видел его в mainData но после его изменения ничего не происходит.

a8df7ae958cat.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновил, добавил пак текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, забрось ссыль на русимк, если не жалко. Спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, а ты случаем не знаешь, как титры ушатать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

да как-то не смотрел, думаю все возможно =) P.S> Как ты сжал русик до таких размеров? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose ВПатчером. Я изменял титры в архиве mainData и ничего не произошло. Может где-то ещё он дублируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне может дублироваться. Поищи поиском по твсем файлам какое-нибудь слово. Еще в dll-ке может быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В чём должна была быть сложность? 
    • На скринах и картинках видел, думал есть. Ну раз и у нее титек нет, пусть Питон обеих забирает. А вот насчёт карточных сосаликов, все таки, можно пример? Я это себе как-то слабо представляю.
    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соулсах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×