Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

_SKORPIO_ залей в тему шрифт, пускай наш художник опробует его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем видео The making of russificator с кадрами о том, как вы делаете записки =)

А вообще молодцы. Ждем русик =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже очень жду русификатор.Огромное спасибо что вы взялись за перевод.

Вот бы выпустили и 2-ю часть The Room на ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_SKORPIO_ я сделал сборный шрифт. Вот посмотри что вышло.

1. Оригинал.

2. Сборный.

3. Шрифт нашего художника.

2e1cacacecaa.jpg

В принципе ещё чуток допилить сборный или пускай останется, так как есть. В редакторе можно подогнать его к оригиналу растягивая и т.д. Если сборный шрифт нравится, то отправлю его художнику. Или оставим тот, который сделал художник?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне больше 3-й вариант нравится.Более чётче и читаемо.Чем второй вариант.Где не много размыты буквы и сильная пропись.Как например в рецепте у врача.

Но это я так написал.Вам видней что лучше и буду рад любому варианту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, ни второй, ни третий не айс. В оригинале вообще слитно слова написаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, полностью прошёл игру и параллельную правку на нотабеноиде. Единственно что не удалось: Увидеть все подсказки в игре и соответственно их проверить. Сделаю это прямо на нотабеноиде, т.к. теперь уже есть понимание где о чём идёт речь, сегодня намерен закончить с этой работой. Потом можно собирать русик (если будут текстуры).

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но второй можно подшаманить. Можно сделать его чуть крупнее, наклонить налево, сделать чуточку тоньше штрих и уменьшить межсловные расстояния.

Он станет значительно больше похож на оригинальный. Хотите, я могу это сделать. Дайте мне шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но второй можно подшаманить. Можно сделать его чуть крупнее, наклонить налево, сделать чуточку тоньше штрих и уменьшить межсловные расстояния.

Он станет значительно больше похож на оригинальный. Хотите, я могу это сделать. Дайте мне шрифт.

Шрифт: https://yadi.sk/d/opOirRFkZHC64

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот модифицированный шрифт: https://dl.dropboxusercontent.com/u/1115695...oom/TheRoom.ttf

Чуть сделал жирнее, немного наклонил, сжал-расширил где нужно. Некоторые выносные элементы на символах укоротил, чтобы можно было плотнее строки расположить. В общем получилось так:

TheRoom1.png

Слева оригинал, посередние этот шрифт на английском, справа — на русском.

Единственное что — стандартное междустрочное расстояние нужно уменьшать где-то до 54%, чтобы строчный шаг соответствовал тому, что в оригинале.

Буквы получились чуть насыщеннее и плотнее, чем в английском, но это сделано намерено. Я знаю, что на русском текст будет занимать больше места, чем оригинальный, а значит лучше сделать шрифт чуточку плотнее. Ну и сам по себе этот шрифт имеет больше выносных чёрточек и более длинные росчерки, чем оригинальный.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня закончить не смог с редактурой текстов в виду пьяного состояния, завтра-послезавтра в приоритетах)))

P.S. Если не буду пьяный весь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще забавно получается, кто-то годами не спит и не ест, не может работать, думает только об одном и ждёт озвучку игры. Неужели жизнь без конкретно этой озвучки не может продолжаться? Ну поиграйте во что-то другое, если с сабами пройти не можете. Но так изматывать себя ожиданием озвучки, это уже клиника. 
    • Вот почему в таких случаях сразу появляются эксперты по авариям и дают свою правовую оценку вменяемости? Ты ведь всей точной ситуации не знаешь, зато на человека клеймо налепил. В Штатах можно ездить на трассах 70 миль в час, этого достаточно, чтобы разбиться на смерть. Летом футболист Ливерпуля, тоже разбился со своим братом на смерть на спорткаре, из-за того, что у него колесо на ходу лопнуло и машина вылетела с трассы. Тут тоже могло сыграть не предсказуемый фактор, виде какой-то не исправности, задел колесо камень на повороте, который случайно там оказался и вывел машину из равновесия. Поэтому далеко не факт, что Зампелла был не вменяемым человеком, который любил по лихачить. Он кстати часто тренировался на треках в езде, поэтому опыта в вождении на трассе скоростными тачками у его был хороший. 
    • Судя по видео машина в торец отбойника влетела.
    • Да разве это срач? Так, гундёж. А вот выйди в свет озвучка с перепутанными репликами, с недоощвученными диалогами, с рассинзроном текста и звука и прочими недочетами - вот тут бы нашлись эстеты и ценители преура ного, которые развели бы настоящий срач. И пофиг им было бы на какие-то примечания. Ну и да, @Wolfgang Engels уже задал резонный вопрос - зачем выпускать озвучку, которую не рекомендуется качать?
    • Новость неприятная. Могу только посочувствовать его семье сейчас.  По аварии там не понятно - наехал то ли на бетонную конструкцию на обочине, то ли на большущий валун. 
    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×