Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый высокоинтеллектуальный человек планеты земля, я попросил бы, вас, быть по сдержаннее к менее интеллектуальным людям, так как ваша высокоинтеллектуальная информация о вашем спонсорстве и её финансовая расшифровка ни кому не интересна, так как рациональные обоснования и объяснения были представлены выше, и были написаны противоположные точки зрение: от менее интеллектуальных людей, что странно интеллектуальность у них ниже вашей, а вот уважение к собеседнику ВЫШЕ, большая просьба учитывайте культуру общение менее интеллектуальный людей, и проявляйте уважение.

Изменено пользователем Софр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый высокоинтеллектуальный человек планеты земля, я попросил бы, вас, быть по сдержаннее к менее интеллектуальным людям, так как ваша высокоинтеллектуальная информация о вашем спонсорстве и её финансовая расшифровка ни кому не интересна, так как рациональные обоснования и объяснения были представлены выше, и были написаны противоположные точки зрение: от менее интеллектуальных людей, что странно интеллектуальность у них ниже вашей, а вот уважение к собеседнику ВЫШЕ, большая просьба учитывайте культуру общение менее интеллектуальный людей, и проявляйте уважение.

Как интересно ты пишешь ? Прям как школьник который пытается выглядеть умным и использует слова о которых прочитал в интернете.

А еще интереснее то что сам переводчик у Альянса написал. Типа "Какое мне дело до ZOG. Если что нужно задавайте вопросы тут на нашем сайте". Да и RangerRus не говорил что будет делать порт перевода на PC. Перевод готовится для PS3. О PC разговоров вообще нет. Что я написал странного. Ну а теперь как мне проявлять к тебе уважение если ты даже этого не знаешь ?! А об уважение, это вообще смешно слышать от вас. Большинство сидящих здесь пишут какие Альянсы лентяи и козлы, денег за свои работу хотят. Извини но уважения я здесь не вижу, только лицемерия и желчь по отношению к хорошим и знающим свое дело переводчикам. Не знаю как вы, а у меня есть гордость. Я не буду защищать таких людей в спорах с нормальными людьми. Больше мне вам сказать нечего. За сим откланяюсь.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что какие-то скучные срачи стали. Ал янсы бы какой нибудь вброс сюда сделали бы, что побугуртили пооригинальнее, а то сидят в своём форуме и ржут с зога.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что какие-то скучные срачи стали. Ал янсы бы какой нибудь вброс сюда сделали бы, что побугуртили пооригинальнее, а то сидят в своём форуме и ржут с зога.

Так они вбросили. Только на своем форуме. И очень адекватный ответ с объяснением всей ситуации.

Вкраце - как и предполагалось. Пока игра была консольным эксклюзивом была никому не нужна, а когда на вышла на пк - вылезли тонны памощников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока игра была консольным эксклюзивом была никому не нужна, а когда на вышла на пк - вылезли тонны памощников.

Как бы это понятно, ибо: для запуска ее на консоли с русским(которого еще нет), необходимо прошивать консоль, чего не надо делать на ПК :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы это понятно, ибо: для запуска ее на консоли с русским(которого еще нет), необходимо прошивать консоль, чего не надо делать на ПК :D

Т.е на старых консолях поиграют только пираты? Ха. Мда уж.

Надеюсь РС юзеров купивших игру и играющих с русиком будет все таки больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничо так срачик развели, аж слово молвить захотелось. Касательно переводчиков: сказал - делай. Если фанаты для фанатов делают, то использование таких юридических "тонкостей", как "вам никто ничем не обязан" тут просто неуместно. Не успели к назначенному сроку, значит выложили что есть и потом уже объясняйтесь почему перевод не работает, зато всем будет ясно, следует ли понять и простить, или же стоит пилить новый перевод с нуля. Касательно ожидающих: Я тут недавно Европку для себя открыл, а ещё ведь столько годных игрушек непройденных, которые скрасят ещё ни одно десятилетие ожидания. Пы.Сы. Вот бы сделать оповещение об интересующих переводах, а то сюда забрёл совсем случано, другую игрушку искал, а про ДД уже и забыть успел))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы это понятно, ибо: для запуска ее на консоли с русским(которого еще нет), необходимо прошивать консоль, чего не надо делать на ПК :D

видать ты даун ниразу не державший в руку консоль, ладно поясняю, прошивка это взлом ПО, тобишь прошил и играй себе сколько угодно, на ПК это кряки, много кряков всегда надо, но не от денувы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пиратить на ПК кощунство, когда есть стим с вкусными скидками зимой и летом еще с акциями по среди недели.

Ребята давайте жить дружно ©

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
видать ты даун ниразу не державший в руку консоль, ладно поясняю, прошивка это взлом ПО, тобишь прошил и играй себе сколько угодно, на ПК это кряки, много кряков всегда надо, но не от денувы...

Вы на столько развитый, что позволяете себе прямое оскорбление,в мой адрес, минуя правила форума, однако.

Ок, поясню проще: после взлома консоли я не смогу залезть в тот же маркет или в онлайн, без опасности для себя получить там бан, в отличие от того, если просто накачу русик на ПК версию игры.

Что-то еще интеллектуальное ;) напишите, или на этом все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем прогресс тестирования дошел до 62%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничо так срачик развели, аж слово молвить захотелось. Касательно переводчиков: сказал - делай. Если фанаты для фанатов делают, то использование таких юридических "тонкостей", как "вам никто ничем не обязан" тут просто неуместно. Не успели к назначенному сроку, значит выложили что есть и потом уже объясняйтесь почему перевод не работает, зато всем будет ясно, следует ли понять и простить, или же стоит пилить новый перевод с нуля. Касательно ожидающих: Я тут недавно Европку для себя открыл, а ещё ведь столько годных игрушек непройденных, которые скрасят ещё ни одно десятилетие ожидания. Пы.Сы. Вот бы сделать оповещение об интересующих переводах, а то сюда забрёл совсем случано, другую игрушку искал, а про ДД уже и забыть успел))

"сказал- делай." Работа, семья, личная жизнь, здоровье, форс- мажор- всё ставиться на паузу до окончания русификатора! Вы в каком мире живёте?

"выложили что есть"- на это никто не пойдёт по вполне очевидным и весьма реальным причинам.

"скрасят ещё ни одно десятилетие ожидания". Скажу за себя: даже если бы мне сегодня дали русификатор, все равно, поиграть я ДД я смогу не раньше глубокой осени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы на столько развитый, что позволяете себе прямое оскорбление,в мой адрес, минуя правила форума, однако.

Поднимаем глаза выше первого поста и что мы видим?!

За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Жаль что модеры, коих тут не мало, спят, сразу бы перебанили и не было бы половины этого срача, если не больше. Эх мечты, мечты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да давайте перебаним всех, закроем тему и будем сидеть на скучном никому ненужном форуме с 2,5 комментариями на какую либо новость.

Тут хоть понятно что перевод игры ждут, и я более чем уверен что многие команды переводчиков хотели бы видеть такой же срач в комментариях на перевод своей никому не нужной инди игры.

Изменено пользователем qwer-deadman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да давайте перебаним всех, закроем тему и будем сидеть на скучном никому ненужном форуме с 2,5 комментариями на какую либо новость.

Тут хоть понятно что перевод игры ждут, и я более чем уверен что многие команды переводчиков хотели бы видеть такой же срач в комментариях на перевод своей никому не нужной инди игры.

1. Не нарушать правила и никто никого не забанить, и жди перевода сколько хочешь.

2. Скучный, никому не нужный форум? Может это он для меня или вас не нужный, а вот 1/2/3/х тысяч(и) человек (нужное подчеркнуть), с так не считают. Эта тема погоды не сделает.

Не пишите бред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 кто спорит? Но то были хорошие времена для кинематографа.  К стати да. С такой озвучкой дубляж вообще не в тему. Плюс при закадре безэмоциональность не так заметна будет. 
    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×