Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пара минут на скачку образа и настройку джойстика в эмуляторе - как это сложно :D

Это конечно не сложно. Но сам факт выхода порта ПК-версии от разработчика автоматом отвергает желание уже запускать на эмуле :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они этот ремастер перевели на последнюю версию своего MT Framework, так что я думаю он посимпатичнее кубовской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Resident Evil HD Remaster

Xbox360 версию игры уже перевела одна команда

PS3 версию игры перевела другая команда

Ну а как будет создаваться перевод ПК версии? Порт русификатора с консолей или самостоятельный перевод с нуля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет порт текста с версии X360. Файлы уже начали смотреть. Если кто-то умеет работать с фотошопом, то не уходите. Ваша помощь тут еще понадобиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, только что скачал игру и в данный момент идёт установка. Хотелось бы точно знать, когда выйдет русификатор? Нахлынула ностальгия. Очень хочется поиграть, но на русском языке. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы точно знать, когда выйдет русификатор?

22.01.215 г. в 12ч 15мин 33сек - такой ответ Вас устроит?))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большая часть текста вставлена. Надо прикрутить шрифт и сделать текстуры, я их, наверное, ближе к ночи выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет.Хотелось бы прямо сейчас,в крайнем случае через час))Ну а если серьезно,то какая версия перевода будет взята за основу?GC или PS3?Кто переводит,есть ли отдельный форум?Чем можно помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод с X360, а там вроде с геймкуба, ручной перевод, не промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такой ответ Вас устроит?))

Конечно, устроит. Два дня потерплю. Спасибо.:smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод с X360, а там вроде с геймкуба, ручной перевод, не промт.

Если с Бокса портируешь, то это версия текста от RELive Team. Текст с Куба запихнули в версию для ПС3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если с Бокса портируешь, то это версия текста от RELive Team. Текст с Куба запихнули в версию для ПС3.

На ящике и плойке получается один и то же перевод?Вроде бы планировалось на плойку другой перевод использовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

Мы вместе делаем и да от RELive

Текстовая часть вроде уже готова! Текстуры на повестке.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×