Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Пара минут на скачку образа и настройку джойстика в эмуляторе - как это сложно :D

Это конечно не сложно. Но сам факт выхода порта ПК-версии от разработчика автоматом отвергает желание уже запускать на эмуле :rolleyes:

Share this post


Link to post

Они этот ремастер перевели на последнюю версию своего MT Framework, так что я думаю он посимпатичнее кубовской версии.

Share this post


Link to post

Resident Evil HD Remaster

Xbox360 версию игры уже перевела одна команда

PS3 версию игры перевела другая команда

Ну а как будет создаваться перевод ПК версии? Порт русификатора с консолей или самостоятельный перевод с нуля?

Share this post


Link to post

Будет порт текста с версии X360. Файлы уже начали смотреть. Если кто-то умеет работать с фотошопом, то не уходите. Ваша помощь тут еще понадобиться.

Share this post


Link to post

Друзья, только что скачал игру и в данный момент идёт установка. Хотелось бы точно знать, когда выйдет русификатор? Нахлынула ностальгия. Очень хочется поиграть, но на русском языке. Спасибо.

Share this post


Link to post
Хотелось бы точно знать, когда выйдет русификатор?

22.01.215 г. в 12ч 15мин 33сек - такой ответ Вас устроит?))

Edited by Tiggerr

Share this post


Link to post

Большая часть текста вставлена. Надо прикрутить шрифт и сделать текстуры, я их, наверное, ближе к ночи выложу.

Share this post


Link to post

Нет.Хотелось бы прямо сейчас,в крайнем случае через час))Ну а если серьезно,то какая версия перевода будет взята за основу?GC или PS3?Кто переводит,есть ли отдельный форум?Чем можно помочь?

Share this post


Link to post

Перевод с X360, а там вроде с геймкуба, ручной перевод, не промт.

Share this post


Link to post
такой ответ Вас устроит?))

Конечно, устроит. Два дня потерплю. Спасибо.:smile:

Share this post


Link to post
Перевод с X360, а там вроде с геймкуба, ручной перевод, не промт.

Если с Бокса портируешь, то это версия текста от RELive Team. Текст с Куба запихнули в версию для ПС3.

Share this post


Link to post
Если с Бокса портируешь, то это версия текста от RELive Team. Текст с Куба запихнули в версию для ПС3.

На ящике и плойке получается один и то же перевод?Вроде бы планировалось на плойку другой перевод использовать?

Share this post


Link to post

Damin72

Мы вместе делаем и да от RELive

Текстовая часть вроде уже готова! Текстуры на повестке.

Edited by Petka12345

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By alex44
      Sam & Max: Episode 101 — Culture Shock — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 102 — Situation: Comedy — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 103 — The Mole, the Mob and the Meatball — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 104 — Abe Lincoln Must Die! — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 105 — Reality 2.0 — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 106 — Bright Side of the Moon — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 201 — Ice Station Santa — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 202 — Moai Better Blues — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 203 — Night of the Raving Dead — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 204 — Chariots of the Dogs — Русификатор (текст)
      Sam & Max: Episode 205 — What's New, Beelzebub? — Русификатор (текст)


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×