Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ребят все исправлено? я пока не могу посмотреть. я думаю это все. когда обновление? или еще будете ждать?

Еще дня 3 подождем.

4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

А че скрин без текста, где текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще дня 3 подождем.

А че скрин без текста, где текст?

так текста то нету в заставке ,а он на инглише говорит ноу, ну если он говорит значит должен быть текст а его нету <_<

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Изменено пользователем spawn866

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

Я вот еще не прошел за Криса,и тут такой спойлер.Молодец красава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Что вы за народ, просили же, скинуть скрин или сам текст. Сейчас мы сядем, и будем проходить до того момента где пчелы за дверью, а потом по новой, другую ошибку искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

В оригинале нет сабов у Вескера. Интрига же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

На последних 2 скринах ошибок вроде нет - там девушка превращается в зомби.

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо тогда вот ещё: a0555429723ca0b4239d9363a55cd00a.jpeg 8bf511849fd1c37fb5bd2fd5b6a933e9.jpeg

И в сохранении нельзя как-то строчку более корректно написать: Медицинская кладовая комната

Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Просто "Медицинская кладовка", да и все. Чего мудрить?

 

Spoiler

443a2c67d426t.jpg[/post]

Переведено коряво. "Конечно, вы тоже кое-что получите. Помните штуку, которую так хотели?"

74258182546et.jpg

"Я подумал, что если каким-то образом смогу отдать вещицу на сохранение зверюге, проживающей здесь, то никто не сможет ее заполучить. "

9576e94b72e7t.jpg

"Зеленая трава нормализует общее состояние человека. Синяя - нейтрализует токсины природного происхождения. А красная - "

46586048d939t.jpg

"Кажется, в этом районе нет других домов."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?! :angry: :(

Вообще, +1. Сам хотел это сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?

Бесполезно, об этом не раз писалось и многим просто по барабану, так-как заходят с PC. А тем кто с мобильных устройств заходит, скроллить эти "простыни" просто вымараживает.

Не забывайте о том, что многие просматривают форум с мобильных устройств, трафик на которых стоит существенно выше. В случае необходимости размещения оригинального, большого изображения, размещайте только ссылку на него. Кроме того, старайтесь выбирать такой формат данных, который при приемлемом качестве дает минимальный размер.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tericonio Не понимаю, ты же про среду разработки choicescript, так ведь? что значит в этом формате? Игру можно изменить, редактируя .json файлы. В Ide да и в интернете как это делать через эту среду я не нашёл(Я говорю не о веб-приложении, а об игре на Windows)
    • Предлагаем регистрацию юридических лиц под ключ, продаём готовые фирмы и реорганизуем юридические лица https://bwconsult.ru/uslugi
      Представляем своих клиентов в суде и не только https://bwconsult.ru/contacts

      Благодарим сотрудников и руководство Юридической фирмы Юскон за лояльность, Умение понять и помочь клиенту в кратчайшие сроки!
      Если мнения руководителей по основным вопросам несколько различаются, то квалифицированные бухгалтеры должны разрешить эту ситуацию и высказать независимое мнение https://bwconsult.ru/uslugi

      Наших заказчиков возвращаются к нам повторно и рекомендуют своим знакомым https://bwconsult.ru/uslugi

      Подготавливаем и сдаем ликвидационную отчетность https://bwconsult.ru/

      ООО за качественную работу https://bwconsult.ru/contacts

    • В целом согласен, но по видосу мне чет не нравится, что враги от выстрелов отлетают как кегли, выглядит трешово. 
    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×