Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ой, там написано А вместо О, все, играть не буду.

Вот что я вижу в этой теме.

Процентов 30 претензий... По большей части все верно говорят, но да - это перебор...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не сегодня точно. А то исправим это и "хлоп" сразу же еще кучу ошибок скинут еще с первой версии.
Вот интересно люди находили ошибки в первой версии, так почему некоторые так и остались и в новой версии русификатора.

Неужели вы специально игнорируете некоторые ошибки?

Процентов 30 претензий... По большей части все верно говорят, но да - это перебор...

Если есть ошибка, какой бы она не была, то нужно обращать все равно внимание и исправлять, что бы детально отшлифовать, русификатор.

В таких играх нужно делать, русификатор изначально открыто с народом выдавать, разные спорные выражения и текст что бы всем миром смогли выявить как точнее и правильнее сделать перевод и лишние советы людей пойдут только на пользу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот интересно люди находили ошибки в первой версии, так почему некоторые так и остались и в новой версии русификатора.

Неужели вы специально игнорируете некоторые ошибки?

Какие остались? Про диалог, да, забыли, но все остальное было пофикшено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читаю, тему и диву даюсь.

Ну прям требуют нормального перевода.

Вообще то изначально локализации на русский не было. Добрые люди, то есть народные умельцы сварганили перевод. А нам тут: и месяц по английски, и вместо О надо А поставить, и почему не исправили старые ошибки...

Даже доходит до бойкота, что не будут начинать проходить с таким переводом (мурашки аж по телу бегут и стынет кровь...).

Предлагаю просто сообщать об ошибках без претензий. А если будут возмущаться замораживать тему на недельку =), чтоб остывали.

Проявляйте уважение к чужому труду. А если не нравиться, то есть хорошее выражение: "Сделай сам получше".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

парни ищем ошибки
А ты не хочешь пройтись по игре до конца и поискать ещё ошибок, а не ждать пока кто-то будет искать.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно стоит только еще добавить изменение в инвентарь? Когда берешь предмет. Чтоб не было такого: "Вы взяли отмычка". Если нельзя поменять окончание на отмычку, мб стоит тогда добавить слово предмет? "Вы взяли предмет: отмычка" и "Вы применили предмет: отмычка"? И еще... замените Магазин для пистолета на Обойму (для) пистолета, в данном случае она звучит лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возможно стоит только еще добавить изменение в инвентарь? Когда берешь предмет. Чтоб не было такого: "Вы взяли отмычка". Если нельзя поменять окончание на отмычку, мб стоит тогда добавить слово предмет? "Вы взяли предмет: отмычка" и "Вы применили предмет: отмычка"? И еще... замените Магазин для пистолета на Обойму (для) пистолета, в данном случае она звучит лучше.
Кому-то нравится магазин, а кому-то обойма и давай щас они будут подстраивать перевод под каждого. Как по мне, то магазин привычней. Изменено пользователем evilshark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно стоит только еще добавить изменение в инвентарь? Когда берешь предмет. Чтоб не было такого: "Вы взяли отмычка". Если нельзя поменять окончание на отмычку, мб стоит тогда добавить слово предмет? "Вы взяли предмет: отмычка" и "Вы применили предмет: отмычка"? И еще... замените Магазин для пистолета на Обойму (для) пистолета, в данном случае она звучит лучше.

Первая половина сообщения - годная идея.

Последнее про "Обойму" - правильное замечание. Исправим.

Кому-то нравится магазин, а кому-то обойма и давай щас они будут подстраивать перевод под каждого. Как по мне, то магазин привычней.

Во-первых, изменить одно слово в файле не так уж проблематично, а во вторых... Что такое обойма:

220px-8mm_Mauser_stripper_clip,_1941_Turkish_military_production.JPG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая половина сообщения - годная идея.

Тогда еще вдогонку, не "Применили предмет" лучше, а "Использовали предмет." :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно стоит только еще добавить изменение в инвентарь? Когда берешь предмет. Чтоб не было такого: "Вы взяли отмычка". Если нельзя поменять окончание на отмычку, мб стоит тогда добавить слово предмет? "Вы взяли предмет: отмычка" и "Вы применили предмет: отмычка"? И еще... замените Магазин для пистолета на Обойму (для) пистолета, в данном случае она звучит лучше.

Я это смотрел, предметы идут в отдельном текст файле, и по отдельности, так что их переводили как единое слово, а не продолжение текста, в общем окончания не меняли, а оставляли как есть: Fire -> огонь, а не огня, огни, огненный.

Просьба скринить такие фрагменты и выкладывать сюда, ну или сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая половина сообщения - годная идея.

Последнее про "Обойму" - правильное замечание. Исправим.

Во-первых, изменить одно слово в файле не так уж проблематично, а во вторых... Что такое обойма:

220px-8mm_Mauser_stripper_clip,_1941_Turkish_military_production.JPG

Так обойма и выглядит как на скрине, а магазин это куда вставляют патроны. Просто так привыкли называть в простонародье. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего хочется поблагодарить авторов перевода за то, что не перестают его обновлять. Спасибо!

Но, как бы это было не печально, я наткнулся на несколько ошибок.

1) Самое начало за Джилл. Во время диалога в одной субтитре появляется предыдущая:

1

2

2) В руководстве СТАРС в разделе "Как ЧИТАТЬ КАРТУ" слишком много "(ы)". Можно было бы и определиться "Зелёная комнаты" или "Зелёные комнаты". Буквально на следующей странице с этим всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты не хочешь пройтись по игре до конца и поискать ещё ошибок, а не ждать пока кто-то будет искать.

а я и так играю,по мере прохождения смотрю есть ли ошибки,до хантеров дошёл :happy:

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл чуток. Вроде не писали тут.

В дневнике сторожа на последней странице вместо даты - 4/

И в записке самоубийцы написано "я часть это гопроекта"

Ну это все мелочи, так русик отличный. Хотя я и начальной версией от RSV7 был доволен. Были ошибки, но такие же мелкие

Изменено пользователем iStavZev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиграл чуток. Вроде не писали тут.

В дневнике сторожа на последней странице вместо даты - 4/

Так это ж вроде не баг, а фича.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Аниме, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, Engine Software, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 2069 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      RAIDBORN

      Метки: Ролевая игра, Пиксельная графика, Приключения, экшен-RPG.
      Платформы: PC
      Игровой движок: Unity v2021.3.45.895135
      Разработчик и издатель: Phodex Games
      Дата выхода в Ранний доступ: 29 марта 2023  года
      Отзывы Steam: В основном положительные (279)
      ИГРА НАХОДИТСЯ В РАННЕМ ДОСТУПЕ
      RAIDBORN это захватывающая фэнтезийная экшен-RPG с возможностью строительства базы и процедурно генерируемыми подземельями. Грабьте легендарные сокровища, улучшайте снаряжение, развивайте свои навыки и погружайтесь в напряжённые сражения.
      Устали тратить драгоценное время на бесконечные прогулки и долгие диалоги? Хотите быстрее перейти к интересным моментам? Больше не надо объяснять! RAIDBORN как раз для вас.
      Постройте свой форпост и наймите опытных членов команды, чтобы они поддержали вас в ваших приключениях. Выберите из множества захватывающих навыков и станьте ловким мечником, умелым мастером, свирепым варваром, хитрым вором или кем-то еще.
      Постройте и управляйте своим форпостом
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Погружайтесь в интенсивные сражения, экспериментируйте с различными боевыми техниками и выбирайте из разнообразного арсенала оружия ближнего и дальнего боя, чтобы сокрушать орды зла.
      Удовлетворяющая система комбо
      Активная физика тел для отличной обратной связи при использовании оружия
      Пинайте врагов в ловушки и с обрывов
      Враги с уникальными способностями и стилями боя
      Создайте своего персонажа, используя разнообразные захватывающие навыки. Выберите свою судьбу и станьте ловким мастером меча, свирепым варваром, бронированным рыцарем, хитрым разбойником или кем-то промежуточным.
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Находите и используйте легендарные артефакты

      Системные требования:
      Минимальные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-2300
      Оперативная память: 4 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 750-Ti
      DirectX: версии 10
      Место на диске: 2 GB
      Рекомендованные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-3570K
      Оперативная память: 8 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 960
      DirectX: версии 11
      Место на диске: 2 GB
      Официальный сайт игры: https://raidborn.com
      Игра в Стиме: https://store.steampowered.com/app/1546090/RAIDBORN/
      Цена в РФ: 880 руб
      Дискорд разработчика Phodex Games: https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY
      Ютуб разработчика Phodex Games: https://www.youtube.com/phodexgames/
      Трейлер RAIDBORN : https://vkvideo.ru/video-212496568_456244708
      RAIDBORN!!! КРАТКИЙ ОБЗОР - на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=llPCLyllnsQ

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dusker такой сайлент сойдёт ?https://store.steampowered.com/app/3299920/Liminal_Point 
    • Нужно радоваться, что это бесплатный патч, а не DLC за 10 баксов. А как надо было? Пришло осознание, что сюжет не очень, надо доработать. Типо не доделывать? На релизе кажется что все круто, а потом понимаешь что вот тут можно было по другому сделать. Раньше, тоже разрабы наверняка хотели что-то исправить в своих играх, но в далеком прошлом, предоставить исправление было трудно. Если человек купил физическую копию, и не имеет интернета или просто не знает откуда скачать патч, он так и оставался без патча.   Вы сами смогли бы выпустить игру, и потом к ней ни разу не притронуться? Попробуйте.  
    • Ой, расскажите это параходам со своим стелларисом например, кто начинал с первых версий тот, поймет..
      И не пойму, как было бы лучше.. строительство на планете мне раньше больше нравилось например раньше
    • В таких темах я люблю приводить в пример Spacebase DF-9. Она была в раннем доступе, в альфе. Куууучааа всего не работала, но это же альфа! Выглядело прям очень перспективно. После разработчики заявили что покупки игры не отвечают их ожиданиям и якобы не могут финансировать дальнейшую разработку. Что они сделали? Они взяли альфа версию, сломали её еще больше и объявили это релизом. И цинично дописали что всё остальное сделают моддеры. Моддеры само собой ничего не сделали. Над этим даже в Dungeons 2 шутили. Второй мой любимый пример это Blues and Bullets — Эпизодическая игра с очень интересным сеттингом. Новое прочтение игр от Teltale. Никакого раннего доступа, сразу можно купить 5 эпизодов. В итоге вышло 2 (и они действительно хороши) и на этом всё. Никакого скандала не было, автоматического возврата средств тоже не было. И это не что-то новое, Spacebase DF-9 это 2014 год, а Blues and Bullets 2015.
    • Так при включении русского у разрабов прописан шрифт ното регуляр, значит как не меняй, ничего не изменится, надо найти файл русской локализации и перенести текст в файл английской локализации или переименовать, зависит, что там, я не смотрел и убедится, что там нигде шрифт не прописан. И поидее твои шрифты заработают
    • В игре-хорроре, геймплей без пушек, довольно унылый и надоедает слишком быстро. Либо нужно прятаться и убегать, либо драться трубой или еще чем попало. При этом игрок не ощущает должной разницы если в руках будет труба или коса. А ганплей дает больше разнообразия, менеджмент патронов, необходимость держаться на расстоянии, и счастья когда ты нашел дробовик больше чем когда ты нашел биту. В ВН вообще нет геймплея, там просто сидишь и смотришь книжку с картинкой, поэтому там и отсутствие пушек не страшно, потому что игры нету. ВН не игра. Поэтому никто не жалуется. Это как жаловаться, что при просмотре фильма тебе не дали в нем пострелять в зомбаков(ну или кто там в роли монстров). Это же фильм, в нем не предусмотрен геймплей, так и с ВН. На скрине не хоррор. Если эта игра хоррор, то Девил мэй край тогда тоже хоррор. И вообще все что имеет что-то потустороннее типо демонов и дьяволов, тоже хорроры.
    • И трава раньше была зеленее, но нет. Разумеется такого массового допиливания не было, но дело не в том, что продукт был готовый, поскольку примеров масса, да хоть Маскарад, а потому что способа такого не было. Интернет не был резиновым. (безлимитным) Изменилось разве что отношение, что в игру можно играть только через несколько лет, так вот я, играющей и в момент релиза в то, что считаю интересным (а это все меньше и меньше, как ни странно) и после (если понравилось) могу сказать, что варианта два, либо игры практически не различаются, добавили в них что-то или нет, либо они различаются так, что обе версии попробовать не зазорно, второй вариант, к слову говоря, практически не встречается. Про те игры, которые изначально позиционируют себя, как игры в раннем доступе, я вообще молчу, люди сами желают поиграть пораньше, они же помогают (тоже не всегда) доделать игру, все как со всем прочим. О, вспомнил Dusker, сразу, кто читал, тот поймет)))) мне кажется это минус только для перфекционистов, я в неполную игру поиграл, ужас-ужас Если бы фильм вышел хренью, а потом из него сделали конфетку, я бы сказал, режиссер, мое тебе уважение братан, а ты говоришь абсурд... а для меня почти ничего не изменилось, чудеса. Да механики немного, деревья другие, но по большому счету игра та же самая.
    • Установил как то Saints Row 3 со всеми длс (уже после краха волишн). Персонаж появился на стартовой позиции в обсолютно клоунском костюме, с имба пушкой и кучей заданий описание которых строится на том что я уже прошел игру… Закрыл и удалил нафиг. Так что с современными (и даже как видно некоторыми старыми) игросодержащими продуктами ждать годы тоже не 100% ответ. Жаль разочаровывать но индустрия перешагнула тот порог когда она была хобби и кучка интузиастов могда как-то повлиять на происходящее в ней. Сейчас просто FOMO продажи способны способны вывести проект в зеленое. А мейнстриму как то пох. На крайняк маркетинговый отдел впряжется.
    • Допустим я все шрифты адаптировал. Что дальше, если по гайду в самом первом сообщении не работает?
    • Раньше был прикол, что у игр тупо не было субтитров, т.е. не было опции включить субтитры ни на каком языке. Но в определённый момент функцию включения субтитров завезли, но сейчас никто из переводчиков\студий озвучки серией Halo не хочет заниматься(
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×