Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

=)громко и протяжно как котята. В основном меня интересовала текстура выше.

Я спрашиваю, потому что не знаю нужен ли ЗБТ(тратить на это время) или нет(сразу отправлю сержанту файлы). Текстур на перевод в игре нет, текст весь вставлен,часа 3 поиграл,все нормально. Только не разобрался с текстурой про которую писал выше, поэтому текст на паузе в верхнем правом углу про Секреты, Злые глаза и названию главы будут в закодированном виде.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, если предложение еще в силе, и ты хочешь, чтобы был проведен полный бета-тест (прохождение) на предмет ошибок и неточностей, то можешь скинуть перевод мне в личку. В ином случае кидай сразу Сержанту, пусть народ радуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отправил файлы сержанту.parabashka пускай народ радуется :) . Всеравно будут правки, может и с той текстурой разберемся все вместе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose хм, не знаю,у меня как на моем скрине выше извлекается,как будто бы битый.версия твоей утилиты 1.2.может старой пользуюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Уже давным давно 1.3 есть. Она извлекает норм, как видишь. Так что, релиз переносится на завтра с правкой тех самых недоработок? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здорово, не думал что будет разница, в 1.3 и при старом алгоритме и при новом извлекает правильно. спасибо. все из из того что дополнена база DDS-заголовков? да завтра релиз, только перерисую шрифт :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Парабашке-то на тест отошли, пока лишний день появился =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose Обновления уже сержанту отослал, можно и Парабашке на тест отослать, только смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Я-то думал ты утром отошлешь Парабашке. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел, но дома траблы с инетам были ночью, а на работе только появился и отправил сержанту :)

upd: пока писал сообщение смотрю уже релиз перевода вышел=)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, и все-таки, надо было тестировать. В первой же главе вылезает фраза "Up-up!", которая у нас переведена как "Быстро-быстро!", и которую мы хотели проверить при тестировании. Вот и проверили. Надеюсь, дальше подобного в игре не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka не знаю как ставил, но они переведены в игре как FQCTPO-FQCTPO! Да и в файле mainData_67.-7 всё с up переведено.

Перед тем как отправить пробегался по тексту, и исправлял что пропустил скрипт при вставке русского. Таких фраз нашлось штук 8.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, ты меня не понял. Перевод неверный. В игре текст отображается нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь понял тебя. Две строки Max_Ch6lvl3_uk_UpUpUp_Max и Max_Ch6lvl3_uk_UrhUp_Max переведены как быстро-быстро. Все поправится в процессе игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Front Mission 1st: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 30 июня 2023 Игра на Юнити, машинный скоро должен быть.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот так сделаешь успешную и всеми любимую игру, а издатель берёт и за пару дней убивает всё, что ты сделал. Безумие какое-то.
    • Ага. лапки травка щекочет — прикольно.    Вот и спустился чтобы с просить у тебя бывалого, опытного и много что повидавшего судя по размышлениям…. Ты чего, в современных  проблемах увидел вину… языка?…. Чё правда? Я то с дуру подумал что это у хохлов олигархи решая проблемки для лахов баки забивали про тлетворное влияние русского языка и про губительную русификацию. И смотри ка! Действительно логика такая судя по тому что ты пишешь имеет место быть! Вот оно что михалыч ! Не экономика, не интересы верхушек, а украинификация и русификация! Гениально — чтож вы так друг-дружку так не любите ? Почему так стесняйтесь прямых аналогий? Тут же делов - пару слов заменить, а логика размышлений соблюдена. 
    • В гоп-версии можно было бы оставить “Петушитель магов”, но мы, к счастью, одобряем оригинальный флёр детской сказки.
    • я думаю теперь никто не будет покупать игры от сони за такой конский ценник, чтобы вот так потом потерять свои игры…. репутация сони может сказать “пока” 
    • Интересно сколько копий было продано в Либерии
    •   Наоборот же, пестик магов — неверен прям вообще и как раз “Убийца” более корректен, хотя и теряет при этом “сленговость”.

      В данном случае ведь, речь идет о кинжале, который использовался для убийства магов и имеет в доп. статус атаки — немоту.
      А из пестика наоборот, следует, что это какой-то инструмент магов — маленькая толокушка, что ещё и используется как режущее оружие.

      Поэтому наиболее правильно как раз будет что-то из: Кинжал “Магодав/Магодавилка/Магорез/Сокрушитель магов/Потрошитель магов/Убийца магов”, и никакой не пестик.
    • Так SADX Mod Installer это набор из Mod Loader и некоторых модов. Ну то есть да, можно, обойтись и им, так как все нужное там уже есть.
    • Ладно. От каких таких неудобных вопросов я ухожу или уходил? Раз вы там что-то можете, то не не будьте голословным  и смогите. Назовите вопрос, и контекст в котором он был задан. При этом не забудьте подсчитать сколько вопросов Вы до этого проигнорировали. А то у вас опять получается ответ с позиции ЧСВ: “Я конечно могу, но с вами и так все понятно”. Раз вы решили залезть с такими вводными, возьмите и смогите. Это к чему? Я прямо сейчас, вот прямо сейчас в этой теме вам привел цитату первого сообщения на мое обращение к конкретному пользователю. Где сразу с места начал этот @iWaNN оскорблять. А потом и остальные подключились никак не аргументируя.  Открою вам тайну, но я свое мнение высказываю и аргументирую. И на этом останавливаюсь. А вот вы и такие как вы прямо сейчас пытаетесь выставить мое мнение единственно верным. Вы уже так заврались, что создание собственного ярлыка начали мне присваивать. Нет. Все обстоит по другому. Я высказался, и вы можете все что угодно аргументировано обсуждать. И я все ваши аргументы выслушиваю. Даже @mc-mail написал дурь и я всю ее прочитал. Прямо сейчас я вам задал неудобные вопросы и поставил перед вами неудобные задачи, посмотрим как себя будете вести.
    • Насчёт Крыма не скажу, но в ЛДНР мову выпилили из официальных языков, даже в школах убрали.
    • @Dendy1693 перед тем как я тебя первый раз оскорбил, ты уже до этого несколько раз назвал меня инфатилом, тупым и деградантом. То есть первый начал скатываться до оскорблении указывая типа на умственную отсталость оппонента, а потом удивляется почему его начали оскорблять. И после этого он всех называет тут людей ЧСВшниками. Уровень маразма просто крепчает. Я бы ответил на всю твою многотекстовую дрисню, которую ты высрал вчера, и продолжил дальше закапывать тебя, но лично я своё время ценю и лучше потрачу на, что-то другое с пользой чем барану доказывать, что он баран. Может это считать за типа — “я слился, нечего сказать, ответить, бла, бла бла”, можешь засчитать это очко в свою пользу, мне насрать. С такими типами вести беседу который переходит на личности первый, мне не интересно, просто тупая трата времени. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×