Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенос строк не сохранял...

Перед тем, как это место стало курортом, горожане здесь были довольно скрытными людьми.

Все следовали какой-то странной религии.

Жутковатые оккультные вещи... Черная магия, я бы так сказала.

Когда молодежь исчезала, люди думали, что они призваны богами.

Несомненно, подобные вещи случались здесь постоянно.

До курорта, кроме этого здесь ничего и не было.

Все как будто помешались.

Gotta blame it on something. (теряюсь в догадках, писать "от фонаря" не хочу)

Затем пришло много новых людей, и все умолчали об этом.

Культ...

Прошли годы с тех пор, как я слышала о нем в последний раз.

Тогда несколько человек, связанных с развитием города, умерло от несчастных случаев.

Люди говорили, что это проклятье.

Ну да, ты прав, чувак... Ошибся я малость :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень умные люди понадобятся с разрешением проблемы перевода меню (хотя, по слухам ViT оставил англоязычное меню, через одно место конечно, но всё же :) ). Поэтому привлечение ребят с фан-порталов замечательная идея, тока важно, что бы это было не просто чесание языком :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ есла чё не получается, давайте я подмогну. Если неможите найти хороший патчер могу дать ссылку и ещё главное меню перевести нужно в обязательном порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2ViT как дела с переводом ?

99%

остался только последняя сцена, сегодня может закончу, но................

есть проблема, которая была изначально - это инфа героя, она по прежнему не переведена, так как она закодирована, как и меню (оставлено на английском), как и экран конечных результатов, что с этим деать, даже и не знаю... :(

Изменено пользователем ViToTiV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английское меню меня ничуть не смущает. Пусть остаются английским. А вот с остальным надо что-то делать...

Изменено пользователем DenSilent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ViToTiV

стукнись мне в аську. давай попробуем также дожать эти меню, как сделали с начальным. там еще должны места остаться.

2 DenSilent

ты скачал, мученик? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, неужели всетаки будет хоть Адын перевод закончен.....

А че за инфа, в смысле меню где оружие и все такое ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты скачал, мученик? =)

:)

Сейчас спрошу у другана, должен был за эту ночь скачать, я его попросил и ссылок дал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Если не получается, может начать работу над одной из пиратских версий? Например над RGR версией игры. Допустим ее нормально русифицировать.

Или как еще вариант - применить только заглавные буквы для русского текста, тем самым оставить английские маленькие буквы на месте (не меняя их на русские) и все меню с инфой игрока будет на английском.

Изменено пользователем VovaMal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор текста вместе со звуком где-нить есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Если не получается, может начать работу над одной из пиратских версий? Например над RGR версией игры. Допустим ее нормально русифицировать.

Или как еще вариант - применить только заглавные буквы для русского текста, тем самым оставить английские маленькие буквы на месте (не меняя их на русские) и все меню с инфой игрока будет на английском.

А зачем если есть уже русификатор для Silentscape'вской версии

А русификатор текста вместе со звуком где-нить есть?

*Русификатор* если я не ошибаюсь, это только текстовый перевод, а *Локализация* это уже глобальный.... так что ищи где нибуть образ (уже полностью русский) советую Golden Leo на мой взгляд он лучший, пока.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wattie FN

Как это зачем? Если бы русификатор на сайлентскейп был нормальный, то не зачем, но он ведь от RGR студиии, а там они коряво перевели текст (хотя и лучше, чем другие конторы). Вот его и можно было бы подправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо трогать RGR. На перелопачивание такого зверства уйдет куда больше времени, чем на перевод с нуля. К тому же RGR переводила версию 07.09, а у большинства, как я смотрю, имеется версия 15.14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вертолет

А я знаю, что у большинства есть RGR версия, благодаря Hometown, на котором она выложена.

И там перелопачивать ровно столько же, сколько и в оригинальных версиях (имеется в виду текст). Но зато есть плюс - все меню дешифровано и можно его спокойно править.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×