Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

рекомендую иногда смотреть ник того, кого цитируешь.

если ты считаешь что я, взявшись не доведу дело до конца, то ты ошибаешся.

я не собираюсь переводить эту игру, но я же не кричу об этом, и не уговариваю других не переводить.

И если кто то возьмется за это дело, то слава и почет ему.

Дружище я не пытался тебя обидеть, и я не говорил что ты не доводишь дело до конца, а суть в том, что переводить игру нет смысла, но если у тебя есть запал, так дерзай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закиньте пожалуйста текст на notabenoid, будем вместе переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, кто хочет переводить, то я закинул немного текста на Notabenoid. Вот ссылка http://notabenoid.com/book/49717. Весь закидывать ещё та морока. :swoon:

Изменено пользователем PeterRodgers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PeterRodgers

Там есть экспорт в xml, а из него на ноту загрузить не сильно долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот писали мне, что не все так плохо, но блин, некоторые фразы даже до конца не написаны, потому что тупо не влезли в виде сообщения на фейсбуке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, кто хочет переводить, то я закинул немного текста на Notabenoid. Вот ссылка http://notabenoid.com/book/49717. Весь закидывать ещё та морока. :swoon:

Передумали?

попробую сегодня после работы распарсить текст, чтобы было

Англ вариант -> Правка

Русс вариант

Сам в переводе не буду участвовать.

Я считаю что текст переведён у игры нормально и трогать его не надо. Никто заниматься исправлением более мении нормального текста не будет. Вот если-бы у игры не было-бы перевода, в таком случае ZOG взялся-бы за перевод.

Помоему тут кто то "Вернул мат" в оф переводе DMC 5.

Если хотябы у 3 человек будет запал на правки этого достаточно.

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запал еще не пропал?)

http://yadi.sk/d/9xM4KTI2NYdGR

Кодировка utf-8 перенос через две строки

выглядеть будет вот так

http://yadi.sk/d/5IX4hWReNYdox

как закончите могу обратно в xml перенести

P.s: что то нотабеноид файлы через раз принимает, если что открываете notepad ++ копируете текст и вставляете как текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, а возможно озвучку с Нин Свитч сделать на ПК версию?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.02.2023 в 15:51, Vigi сказал:

Добрый день, а возможно озвучку с Нин Свитч сделать на ПК версию?

Русификатор звука - для PC-версии

Информация:

  • PC Версия игры для установки: любая [Multi].
  • Тип русификатора: *машинная* {Peter Rodgers}
  • Вид русификации: звук ( Озвучено синтезаторами речи:IVONA Maxim.)

Инструкция по установке:

Установка: указать папку с игрой.

Яндекс Диск

Изменено пользователем kazanova007
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       
    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×