Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

mychaelo

А ты в тему просто заглядывай. Со дня на день может появиться. Не исключено, что сегодня. Поживем - увидим.

Связаться с тобой...как??? Телепатией?

Патчер, думаю, реально замутить.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со дня на день может появиться. Не исключено, что сегодня. Поживем - увидим.

Контакт с разрабами или ранний слив на то, где "нет пиратства"? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo

А ты в тему просто заглядывай. Со дня на день может появиться. Не исключено, что сегодня. Поживем - увидим.

Связаться с тобой...как??? Телепатией?

Патчер, думаю, реально замутить.

то есть хотите сказать что русские субтитры могут появиться со дня надень ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Контакт с разрабами или ранний слив на то, где "нет пиратства"? :smile:

Ни то ни другое

то есть хотите сказать что русские субтитры могут появиться со дня надень ?

Английские же. Переводить начнем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английские же. Переводить начнем.

а времени сколько займёт примерно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Английские же. Переводить начнем.

а времени сколько займёт примерно ?

Когда такие вопросы задаёшь, ты головой думаешь, не?) Игра ещё не вышла. Сколько там текста - никто не знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo

Связаться с тобой...как??? Телепатией?

На этом форуме есть система личных сообщений, уведомления приходят мне на почту.

И да, можно же выпотрошить консольный образ, если таковой будет слит.

а времени сколько займёт примерно ?

Выше уже ответили, но я ещё дополню: перевод текста Lords of Shadow в свое время занял около недели, а ещё месяц потратили на доводку и редактуру.

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет отдельная версия перевода с кнопочками от XBOXa?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DreamSky, в PС версии они и так дефолтные.

перевод текста Lords of Shadow в свое время занял около недели, а ещё месяц потратили на доводку и редактуру.

Все будет зависеть от переводчиков. И от их кол-ва конечно :smile:

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст из полной откопал, жду Хауза )

Грубо там примерно 600+ килобайт.

Шикарная новость! Простите за флуд :) Надеюсь получится успеть до релиза, прошлая русификация смотрелась как влитая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст из полной откопал, жду Хауза )

Откуда если не секрет?

Шикарная новость! Простите за флуд smile.gif Надеюсь получится успеть до релиза, прошлая русификация смотрелась как влитая.

Что за глупости, думаю игру можно не покупать, а подождать распродажи, примерно тогда и будет готов перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста в игре около 8 тыс строк. Написал переводчику первой части. Ждем. Может на ноту зальем. Пока не знаю.

Без списка авторов игру текста остается 500 кб (6700 строк)

Это вместе с DLC

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это вместе с DLC

Какими DLC? ничего ведь анонсировано не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×