Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

brokenage_logo_new.png


Дата выпуска: 28 января 2014
Жанр: Puzzle/Point-and-click/Adventure
Разработчик: Double Fine Productions
Издательство: Double Fine Productions
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский
Язык озвучки: Английский

Системные требования:
Система: Windows XP
Процессор: 1.7 GHz Dual Core
ОЗУ: 2 GB RAM
Видеокарта: Nvidia 260GTX, ATI Radeon 4870 HD, Intel HD 3000
DirectX: Version 10
Жесткий диск: 1500 МБ свободного пространства
Звуковая карта: DirectX Compatible Sound Card

Описание:
Broken Age это point-and-click адвенчура рассказывающая истории о юных мальчике и девочке живущих параллельными жизнями. Девушка была выбрана ее деревней в жертву страшному монстру - но она решает дать ему отпор. Между тем, мальчик на космическом корабле живет уединенной жизнью под присмотром компьютера, но он хочет вырваться на свободу, чтобы отправится на приключения и делать добро в мире. Приключения начинаются...

Игра до своего релиза уже появилась сами знаете где, возьмётесь за её перевод?
Notabenoid (OLD)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58143/
Прогресс перевода на нотабеноид (ACT 1 + 2): 37.png
Текстуры EN (ACT 1 + 2) для художника: https://yadi.sk/d/KOB1sD76gPzYn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обрати внимание, что у 3 картинки с луной немного другой стиль шрифта. Там все буквы заключены в простые белые геометрические фигуры. :smile:

так интереснее)

Мне кажется, или в третьей картинке слово Лунатик лучше было бы сделать не вогнутым, а выпуклым, параллельно колобку? А то вверху пустое место отсвечивает.

возможно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выложите оставшиеся части.

Вечером кину еще парочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

campincool, отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, Фшоп не хочет открывать некоторые файлы, http://clip2net.com/s/6H43ce что делать?

 

Spoiler

1390930252-clip-33kb.jpg

эксперты! помогите перевести.

1. нужно поесть!

2. отлично!

3. отбой миссий, миссия отменена, миссия была прервана.

4. всё в порядке. всё как надо. всё тип-топ, всё путем!

5. ты где?

?

 

Spoiler

1390930252-clip-33kb.jpg

1390930252-clip-33kb.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ты на размер файла-то посмотри. Этот файл пустой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может лучше не ШОКО ракеты, а ШОК ракеты, больно слух режет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Может лучше не ШОКО ракеты, а ШОК ракеты, больно слух режет.
нет. все правильно перевели.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что в Cinna Moons игру слов не удалось сохранить.

так интереснее)

На мой взгляд, главное не «интереснее» сделать а передать дух оригинала. Я бы таки посоветовал вернуться к оригинальным начертаниям чтобы не портить стилистику, Mutant Munch у тебя очень похож на оригинал, хорошо бы и остальные подтянуть. Вот моя версия Honey Holograms, старался сделать максимально близкой к оригиналу, насколько мои умения позволили :)

Оригинальный арт, моя версия и для сравнения твоя:

textures_ru.png

Если нужна помощь — могу после работы добить остальные коробки.

Не сочтите за снобизм, примите как конструктивную критику.

Изменено пользователем AVAnto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На нотабионде вроде все перевели http://notabenoid.com/book/47595, когда тестирование игры? Могу я поучаствовать?

не видно разве что только 50% перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль что в Cinna Moons игру слов не удалось сохранить.

На мой взгляд, главное не «интереснее» сделать а передать дух оригинала. Я бы таки посоветовал вернуться к оригинальным начертаниям чтобы не портить стилистику, Mutant Munch у тебя очень похож на оригинал, хорошо бы и остальные подтянуть. Вот моя версия Honey Holograms, старался сделать максимально близкой к оригиналу, насколько мои умения позволили :)

Оригинальный арт, моя версия и для сравнения твоя:

textures_ru.png

Если нужна помощь — могу после работы добить остальные коробки.

Не сочтите за снобизм, примите как конструктивную критику.

предложи свой вариант перевода Cinna Moons.

круто сделал! просто я не так крут и я не перфекционист. ну ты понимаешь я как-бы не настолько фанат) но если мы поделим текстурки, то мне хватит недели на вылезать до завершения переводов субтитров.

Моё мнение "Медовые голограммы" как-то дословно, не странно звучит и не смешно, но не мне решать. Я так понимаю Они (создатели игры) уморные ребята, и тут гоблин нам бы пригодился, только без пошлости. кстати у меня вопрос ко всем, на одном из платьев надпись hot stuff как перевести: шлюха, распутница, или клубничка?

Изменено пользователем campincool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
предложи свой вариант перевода Cinna Moons.

круто сделал! просто я не так крут и я не перфекционист. ну ты понимаешь я как-бы не настолько фанат) но если мы поделим текстурки, то мне хватит недели на вылезать до завершения переводов субтитров.

Моё мнение "Медовые голограммы" как-то дословно, не странно звучит и не смешно, но не мне решать. Я так понимаю Они (создатели игры) уморные ребята, и тут гоблин нам бы пригодился, только без пошлости. кстати у меня вопрос ко всем, на одном из платьев надпись hot stuff как перевести: шлюха, распутница, или клубничка?

Горячая штучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На коробках вроде всё с едой связано, хлопья разные? Cinna Moons тут скорее "коричные луны". Там и в глазу у луны вместо ракеты коричная палочка торчит)) А лунатик тут как-то не к месту по-моему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
предложи свой вариант перевода Cinna Moons.

Тут я с сожалением говорил, потому как сам тоже не смог придумать ничего, да и переводы не мое.

но если мы поделим текстурки

Давай поделим. Я тогда сегодня перерисую часть коробок чтобы больше походили на оригинал, а дальше скажешь какие можно мне взять на переделку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Blossom: The Seed of Life

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Марс, Строительство базы, Исследования, Роботы Платформы: PC Разработчик: Pebbledust Games Издатель: Pretty Soon Серия: Pretty Soon Дата выхода: 9 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 471 отзывов, 91% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grind Survivors

      Метки: Экшен, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Аркада, Мясо Платформы: PC Разработчик: Pushka Studios Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 16 марта 2026 года Отзывы Steam: 412 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×