Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

brokenage_logo_new.png


Дата выпуска: 28 января 2014
Жанр: Puzzle/Point-and-click/Adventure
Разработчик: Double Fine Productions
Издательство: Double Fine Productions
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский
Язык озвучки: Английский

Системные требования:
Система: Windows XP
Процессор: 1.7 GHz Dual Core
ОЗУ: 2 GB RAM
Видеокарта: Nvidia 260GTX, ATI Radeon 4870 HD, Intel HD 3000
DirectX: Version 10
Жесткий диск: 1500 МБ свободного пространства
Звуковая карта: DirectX Compatible Sound Card

Описание:
Broken Age это point-and-click адвенчура рассказывающая истории о юных мальчике и девочке живущих параллельными жизнями. Девушка была выбрана ее деревней в жертву страшному монстру - но она решает дать ему отпор. Между тем, мальчик на космическом корабле живет уединенной жизнью под присмотром компьютера, но он хочет вырваться на свободу, чтобы отправится на приключения и делать добро в мире. Приключения начинаются...

Игра до своего релиза уже появилась сами знаете где, возьмётесь за её перевод?
Notabenoid (OLD)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58143/
Прогресс перевода на нотабеноид (ACT 1 + 2): 37.png
Текстуры EN (ACT 1 + 2) для художника: https://yadi.sk/d/KOB1sD76gPzYn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ты уже играл в игру и видел какую-нибудь из текстур непосредственно в игре, сделай ту, которая наиболее близко к началу, чтобы проверить на ней работоспособность.

Самые близкие - текстуры разных вкусов хлопьев, играя за Шея (практически вторая сцена после начала игры).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самые близкие - текстуры разных вкусов хлопьев, играя за Шея (практически вторая сцена после начала игры).

так а куда кидать переделанную текстуру, мои поисковик не находит из в папке со стимом, ведь игра там и текстуры к ней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

campincool, упаковать в архив =) Или кинь Thief1987, он соберет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
campincool, упаковать в архив =) Или кинь Thief1987, он соберет

я имею ввиду у себя, куда закинуть чтоб протестить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте народ! Как идут дела с переводом, и могу ли я как-нибудь поучаствовать?

Изменено пользователем AL_Cyborg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здраствуйте народ! Как идут дела с переводом, и могу ли я как-нибудь поучаствовать?

http://notabenoid.com/book/47595/ ссылка на перевод, подай заявку и тебя добавят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

campincool

Я ж сказал, в архив запаковать. В архив игры. Ты этого не сможешь, поэтому кидай Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вы думаете имя Harm'ny Lightbeard стоит ли перевести как Арм'ни Сетобород?

The Maidens Feast - Праздник дев? или Девичий Праздник?

F'ther - П'паша.

имя собственное Mog Chothra перевести как Мог Чофра?

Изменено пользователем AL_Cyborg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вы думаете имя Harm'ny Lightbeard стоит ли перевести как Арм'ни Сетобород?

The Maidens Feast - Праздник дев? или Девичий Праздник?

F'ther - П'паша.

имя собственное Mog Chothra перевести как Мог Чофра?

В переводе давно уже переведены все эти названия и имена:

Harm'ny Lightbeard - Гарм'ний Легкобородый

The Maidens Feast - Пир Дев

F'ther - От'ц

Mog Chothra - Мог Чотра

Пользуйтесь фильтром, чтобы не придумывать уже переведённое. Однако пока можете предлагать свои.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

translates.jpg

процесс на сегодня, если есть поправки, говорите. Так кто знает, это все текстуры или только у первой главе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
translates.jpg

процесс на сегодня, если есть поправки, говорите. Так кто знает, это все текстуры или только у первой главе?

А оригинал для сравнения можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А оригинал для сравнения можно?

translates.jpg

да, конечно. Это конечно не дословный перевод. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
translates.jpg

да, конечно. Это конечно не дословный перевод. ))

Обрати внимание, что у 3 картинки с луной немного другой стиль шрифта. Там все буквы заключены в простые белые геометрические фигуры. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, или в третьей картинке слово Лунатик лучше было бы сделать не вогнутым, а выпуклым, параллельно колобку? А то вверху пустое место отсвечивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Swarm Grinder

      Метки: Рогалик, Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Мехи Платформы: PC Разработчик: Last Bite Games Издатель: Last Bite Games Дата выхода: 22 апреля 2024 года Отзывы Steam: 1111 отзывов, 77% положительных
    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer возможно если бы большая часть его зарплаты напрямую зависела от успехов его решений, то и на свой должности у него бы все получилось)
    • делай платформер,не прогадаешь   
    • Без обид, но перевод значительно хуже того, что у WyccStreams. Видимо какая бы крутая нейросеть ни была — грамотно изложенное задание решает.
    • https://vk.com/wall-190973253_6128
    • @piton4 Плашка в вк “ранний доступ”, защищает от всего)    Вот 30 секунд того как выглядит игра, я записывал ролик геймплея. https://youtu.be/uX5-NmW0bHI   Я вообще ей заинтересовался по двум причинам, первое —  что она по жанру подходит под то что я делаю, типо небольшой открытый мир, диалоги с нпс, квесты и в 3д варианте. Ну такое типо “приключение”. И вторая причина, потому что хотел посмотреть что может соло разраб-новичок(что важно!), когда ему никто не помогает и он ограничен в финансовых вливаниях в игру.  Я если вижу соло проекты от новичков , то они либо пиксельная графика, либо новелла, либо 2д, либо шутер. И им почти всегда помогает писать код нейронка, точнее они почти полностью на нее перекладывают это. Если что-то большее, то там либо не соло, а пускай и маленькая но команда, либо крупные финансовые вливания. В общем я когда на эту игру смотрю, мне прямо грустно за себя( а вдруг после 10 лет разработки у меня такое же дерьмо получится на выходе(
    • Возможно, что этот разраб это какой-то его кореш, и пока отношения у них были в норме, Даскер агрессивно продвигал данную игру. Но на днях, скорее всего, их отношения испортились(может Даскер потребовал больший %, а тот пошёл в отказ) и тут же начался чёрный пиар. Что в очередной раз подтверждает и так известную вещь -  Даскеру лучше дорогу не переходить.
    • Спасибо, реально стала английская озвучка, только в начальной катсцене озвучка все равно на русском. Другие катсцены пока не проверял
    • единственный кто рекламит тут эту игру это даскер… стоит заметить всеми силами, включая даже черный пиар.
    • @Dusker так это чистый обман получается. По идее, ты можешь на него за это в суд подать и получить довольно существенную компенсацию за моральный ущерб. Плюс, возможные материальные потери за впустую потраченное время, которое ты мог бы потратить на разработку собственной игры. По факту, ты его на этой теме разорить сможешь.
    • Ну как бы логично, ибо игру то переделали. Не логично, что формат файлов старый 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×