Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как дела с переводом, Человече?

Не могу больше ждать, и на эти сурогаты фаргусовские смотреть тоже не выносимо!!!

Терпеньем сила та зовётся,

Что заставляет ждать меня Анахронокса!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раньше я писал, что начну потихоньку переводить, для себя, просто так... так что месяца три убью на это дело... а как ты думал?! там текста на восемь мегабайт, :shok: да еще постоянно за поинтерами следить, дабы ошибок не было... вот и скажи сам сколько потребуется времени одному человеку для перевода? :)

PS. Нууу, не совсе восемь, конечно...это файлов на восемь мегов, которые требуется перевести, ну а текста, если с них повыдерать, на метр-полтора наверное наберется...это я оптимистически так, типа, себя успокоить :D

PPS. Если есть желание помочь - стукнись в аську 300-536-338

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож, я в принципе так и думал, что помощи не будет :D

Как доделаю - так и выложу....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братцы, зацените фишку!!!

Особенно про Пако "Повстанца" Эстрелла... и как он наречён здесь :D

http://www.igromania.ru/games/?anachr+sol

Мдяя... почему "Пуно"? В английском варианте вообще буквы "н" нету... "El Puco" - где тут "н"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гы.. я понял.. они Puco - прочли как ПУКО.. =) а не Пучо..

p.s. это как с каким-то темным эльфом из какого-то фэнтези Дризд, что-ли его звали.. стали переводить как Дзирт.. типа-того, в общем.. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли у кого англофикатор для версии Anachronox от 7 Волка? Буду очень признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!!!

Как продвигается перевод, старичёк?

Я бы даже помог тебе, только не знаю чем и как....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет!!!

Как продвигается перевод, старичёк?

Я бы даже помог тебе, только не знаю чем и как....

Перевод продвигается неплохо :) Хотя часто приходиться тупо чесать маковку пытаясь подобрать адекватный перевод для предложений, построенных из слэнговых словечек. А насчет помощи - стукнись мне в аську 300536338

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа,у меня проблема!Стоит "Фаргус" со всеми его патчами.Так вот,есть такой квест когда нужно следить за челом одним(почти в самом начале игры).И вот этот чел у меня глючит.То есть он проходит через несколько карт с подзагрузкой.С одной карты уходит, на другой появляется.Но нужно быть очень близко к нему иначе на следующей карте он не появится.

А дальше он едет на лифте и я за ним ну никак не успеваю!То есть доезжаю вижу его, а потом происходит загрузка уровня и он исчезает!!Вот зараза!

Что посоветуете?В английскую версию играть не предлагайте,я ее года полтора назад прошел и теперь хотел именно русскую пройти.

P.S.Кстати,перед тем как ставить игру я поставил 46билд(его можно поставить без игры!),а потом установив игру через него выбрал высокое разрешение 1600*1200.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А дальше он едет на лифте и я за ним ну никак не успеваю!То есть доезжаю вижу его, а потом происходит загрузка уровня и он исчезает!!Вот зараза!

P.S.Кстати,перед тем как ставить игру я поставил 46билд(его можно поставить без игры!),а потом установив игру через него выбрал высокое разрешение 1600*1200.

Даже и не знаю чем тебе помочь. На любом переводе преследование спокойно проходится, никаких глюков замечано не было :(

Кстати, ЛЮБОЙ патч ставиться без игры. Я имею в виду, разумеется, не фаргусовские патчи, а обычные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уффф...Решил проблему!Пришлось поизвращаться конечно.Вобщем обогнал я его перед лифтом и уехал на следующую карту раньше.Вот только он от ларька с фруктами отошел ,я сразу вызвал лифт и уехал.

Но!Получилось раза с десятого.Так что точного рецепта не вывел..

А дальше опять упустил! :russian_roulette: Я говорю,дело все в том, что видимо глючит скрипт,отвечающий за расстояние до обьекта.У меня по крайней мере.И если я перехожу на другую карту и его визуально не "вижу",в этот момент,то он на следующей карте не повляется и все летит к чертям!

А после лифта,если помните,еще два перехода с карты на карту,причем почти подряд(там по наклонной дорожке два раза!).И мне пришлось держаться почти рядом с ним и стараться,что бы "тревога" не включилась.Вот и упустил.Вобщем по новой пришлось с лифтом возиться.На сей раз думал вообще не получится.Ну никак он не хотел на следующей карте появляться!Такие сцены получались - жуть!

Например лифта вобще нет,а я вместе с дедом просто улетаю наверх :shok: .Или подпустил его слишком близко и сработала "тревога"(он по сторонам мечется), а два чела,которые с ним по идее на лифте уезжают уезжают без него, мне показывают как он убегает и тут происходит загрузка карты и...надпись "Группа убита в бою" :shok::shok:

Тут, я понял, происходит следующее - я на секунду раньше него поднимаюсь вверх,он за мной, то есть он находится близко от меня и мы тогда вместе переходим на следующий уровень.Может быть с кодами можно было поиграться?Режим полета,там(что б сразу за ним полететь не дожидаясь лифта),или переход на следующий уровень сразу?

Вот такая слежка у меня вышла.Врочем, если это только у меня такое,даже не знаю...Чем это может быть вызвано?

Дальше, слава богу, носок нормально взялся.Там кат сцена(смешная) с этим,который носок дает, а не то что с ним разговариваешь и выбираешь ответ.

Иду играть дальше.Если еще будет что интересное - напишу.Перевод, кстати, "Фаргуса" весьма не плох.Может вам имеет смысл его взять за основу,поправить только "баговые" моменты?

И спасибо вам большое за решение проблемы с деньгами.А то до сих пор бы в баре сидел. :drinks:

Ну вот, опять проблема!Билеты на Сандер.Причем один билет я купил у торговца на трубах и появлялась надпись,что он взят и играла музыка.А второй билет "выболтал" у ученого.И так же появлялось сообщение и играла музыка.

Даже в задачах написано что билеты есть и можно лететь, а контролер не пускает!

Что делать?

И еще не берется роза(сообщение не появляется,музыка не играет), а я помню, что она нужна для знакомства женщины с ученым и это,если не ошибаюсь, один из вариантов получения билета...

Ну вот, опять проблема!Билеты на Сандер.Причем один билет я купил у торговца на трубах и появлялась надпись,что он взят и играла музыка.А второй билет "выболтал" у ученого.И так же появлялось сообщение и играла музыка.

Даже в задачах написано что билеты есть и можно лететь, а контролер не пускает!

Что делать?

И еще не берется роза(сообщение не появляется,музыка не играет), а я помню, что она нужна для знакомства женщины с ученым и это,если не ошибаюсь, один из вариантов получения билета...

Изменено пользователем djohn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За основу и взят перевод Фаргуса. Только я перевожу с нуля, сверяясь по делу с ним, ибо Фаргус некоторыу моменты или НЕ переводил или просто УДАЛЯЛ целые фразы, которые были сленговые.

Проблема с квестами у Фаргуса из-за локализации имен предметов и скриптов, с ними связанных. Все было бы нормально если бы не еб@@@@я система с графическими алфавитами. Некоторые символы русского алфавита игрушка просто не так понимает и не может сопоставить скажем, объект взятый с объектом добавленным в инвентарь из-за чего надпись о том, что объект взят есть (с музыкой), а самого предмета в инвентаре нет и триггер, который должен был стать 1, показывая что предмет у вас, остается в положении 0. А это, как понимаете, не дает играть дальше :). Ну есть и еще пара моментов, которые так же отвечают за глюки в игре :)

Осталось где-то процентов 50 и я таки закончу перевод :russian_roulette: Хотя это в количестве файлов, а вовсе не в объеме <_< Названия предметов по английски, но описания их по русски :) Вроде пока все чики-тики, тьфу-тьфу :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с билетами решил noclip.Просто в наглую прошел мимо билетера сквозь решетку и все!Но..После этого нужно сохраниться и вернуть игру в нормальное состояние, без режима кодов.Потому что если этого не сделать то в последствии можно оказаться в откытом космосе,а не на корабле ученых.Что со мной и случилось.

Не включилась кат сцена перед "задающим вопросы" и в итоге оказался парящим в пространстве :shok:

Кстати, в режиме кодов наткнулся на меню - выглядит как игровое(голубенькое) и там различные параметры можно изменять,как я понял, в том числе и параметры инвентаря.

Объекты там написаны по русски и их можно добавлять или удалять.Я только не понял,это все объекты имеющиеся в игре, или только по области, но их там много?Так вот,я нашел там билеты и добавил их в инвентарь.И все равно меня билетер не впустил!Хотя билеты БЫЛИ в инвентаре!Чертов тригер не срабатывал!!!

Вобщем проходится пока игра очень туго - еле-еле с сюжетными квестами,про дополнительные даже не говорю.

P.S.А сленг вы имеете в виду, например "треп" Грумпуса? Он действительно не переведен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, в режиме кодов наткнулся на меню - выглядит как игровое(голубенькое) и там различные параметры можно изменять,как я понял, в том числе и параметры инвентаря.

Объекты там написаны по русски и их можно добавлять или удалять.Я только не понял,это все объекты имеющиеся в игре, или только по области, но их там много?Так вот,я нашел там билеты и добавил их в инвентарь.И все равно меня билетер не впустил!Хотя билеты БЫЛИ в инвентаре!Чертов тригер не срабатывал!!!

Я об этом писал - что в менюхе можно добавлять предметы - я так русскую фаргуса со всеми патчами фирмовыми и проходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
    • Я понимаю, что наверное перевод тестировался на консоли. Но может есть идеи, почему иногда на эмуляторе игру с переводом не получается запустить дальше начального экрана. Появляется название игры и “Нажмите А” Но после нажатия начать игру иногда невозможно. Не загружаются текстуры или типа того (не знаю как правильно сказать). Просто есть анимированный задний фон, но нет меню выбора игры или настроек. Вслепую дальше нажимать А на геймпаде ничего не даёт В английской версии таких проблем нет Пробовал запускать на ryujinx canary 1.3.275 — эмулятор сразу крашится. На Citron Neo 0237a9b88 — на русском удалось запустить раза с 10-го, но работает медленно. На Eden v0.2.1 — вчера на русском сразу запустилась нормально, поиграл около часа. Сегодня решил продолжить — на русском не могу запустить, хотя настройки не менял.
    • да завалитесь вы уже оффтопить и срачить, в личку бегом выясняйте отношения)
    • Скрипт для перевода и файлы локализации (Google Translate) текущей версии (от 08.07.26) отправлены автору для внедрения.
    • Ну если ты на столько умственно неполноценный, что с первого раза намека не понял, тебе ответили так, что бы ты понял. 
    • Забавно это читать от человека, который сначала пишет амеба, включи мозг и недосущество, а потом рассказывает, что отвечал «вполне спокойно». Похоже, ты сам уже забыл, что писал несколькими сообщениями выше. И нет, плаки-плаки устроил как раз ты. Я задал один короткий вопрос, а ты уже который комментарий пытаешься объяснить, почему он тебя так задел. Если бы мой вопрос был настолько глупым, как ты пытаешься показать, ты бы ограничился одним ответом и пошел дальше. Но почему-то тебя до сих пор не отпускает. Так что спасибо за бесплатное представление. Мой вопрос занял одну строку, а ты уже исписал полтемы, пытаясь доказать самому себе, что обидеться на него было хорошей идеей
    •  а мог бы еще задок немножко отпилить стала бы ровно 60 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×