Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Титры сломаны

И что с ними не так?

Их никто не трогал.

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что с ними не так?

Их никто не трогал.

Очень много пустых строк и в некоторых местах вместо заголовков чья-нибудь имя и фамилия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Нет. Люди после ТАКОГО не живут. Да, ты что не заметил что Сёма даже не киборг? Ладно, дополняю правкой: Киборг, но с имплантами, а не с полной заменой туловища. В Джапанизской версии у него там кровь красная к примеру. Да он там в экзоскелете бегает. Тобижжжж такой рэтро-самурай. Не, он точно Гуфнулся

По теме, толи у меня не то, толи вы и правда перевели слово hits как хиты? Зачем оно вообще переведено? О_о

Объясняли уже. "удары", как и некоторые другие слова, длиннее оригинала из 3 букв, могут вылезать за текстуру.

Очень много пустых строк и в некоторых местах вместо заголовков чья-нибудь имя и фамилия

Знаю, чем это может быть вызвано. В игре несколько файлов credits, все они разные. Видимо, используется не тот, который сам большой. Видать кого-то добавили разработчики в credits, но потом решили, что добавленные не достойны быть в списках состава и используется старый credits.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

начал на харде играть, вот это жесткач, на первых курах помирал тока так, один раз в комнате с лазерами, без стелса не советую суватся разорвут на потрошки. Так то крутая игра), с пафосом. :victory:

У меня вот другая проблема, курсор мешает играть, как убрать кто нить знает?

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, русификатор 18+, если что :lol:

 

Spoiler

cdeb2b532d4e3511e26371b2fa8dbfda.jpg

Это цветочки , Армстронг выдаёт похлеще и эпичную кучу подобных фраз(ну как я слышал в инглиш версий)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Naomi, исправишь, то, что я выше написал?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=516268

JoyArt, ты Seven Suzaku, не говорил что перевод готов?

Нет не писал. После того, как она покинула нашу группу я с ней больше не общался. Если хочешь можешь написать ей на ноте. Нашел где-то с десяток ошибок в кодеке, вроде все перепроверял с помощью вики и все равно есть косяки :D

Всё работает отлично, просто хотел выразить переводчикам благодарность и уважение. В кодеке столько текста перелопачено, причем довольно таки спецефического содержания. Как вам хватило терпения всё это переводить, при том что этот текст не особо то и интересный, тыкаю переодически кого нибудь после каждой стычки, очень редко когда что то интересное говорят.

Текст там действительно довольно специфический, поэтому и было так тяжело переводить. А на счет интересности, то я например узнал довольно таки много интересных вещей. И там много смешных диалогов с Кортни и Кевином, так что читайте - не зря же столько переводили :D

Вот где еще проблемы с текстом встретил. Примерно такие уже выкладывали, но не из этих мест. На всякий случай. Надеюсь что люди хоть будут читать его, в нем 80% всего текста.

5146701.jpg 5154893.jpg

Да там в меню кастомизации полно проблем, Naomi писала почему.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

JoyArt, то ли я ник неправильно пишу, но найти что-то не получается ее.(Перевод закрыт для всех и оттуда в ее профиль не перейти).

то я например узнал довольно таки много интересных вещей

Про клейтронику и магнитострикцию я и не знал до этого. Понравилось упоминание различных фантастов и тонкостей модификации тела, огромное число отсылок к научных открытиям завтрашнего дня. В общем кодек вещь очень интересная.

Haoose, я про подчеркивание забыл :)

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
JoyArt, то ли я ник неправильно пишу, но найти что-то не получается ее.(Перевод закрыт для всех и оттуда в ее профиль не перейти).

http://notabenoid.com/users/238635

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, так титры не должны отображаться:

 

Spoiler

fyigchrx7xY.jpg

rwjnL9eRN3k.jpg

_-3PnMb-j5g.jpg

HmEB2-EaDc0.jpg

HrFsaWwxhcw.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю, так титры не должны отображаться:

 

Spoiler

fyigchrx7xY.jpg

rwjnL9eRN3k.jpg

_-3PnMb-j5g.jpg

HmEB2-EaDc0.jpg

HrFsaWwxhcw.jpg

Знаю, чем это может быть вызвано. В игре несколько файлов credits, все они разные. Видимо, используется не тот, который сам большой. Видать кого-то добавили разработчики в credits, но потом решили, что добавленные не достойны быть в списках состава и используется старый credits.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хах, ждал русификатор полгода чтобы пробежать игру за один день, мдааа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хах, ждал русификатор полгода чтобы пробежать игру за один день, мдааа

Так кому нужен был русификатор, те игру не пробегают, а вчитываются во все диалоги. А пробежать игру можно было и без русификатора. Что я и сделал, несколько раз ее прошел. А с русским - вчитываюсь, пытаюсь понять, что к чему, тоже интересно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял,что когда состоялся первый диалог Райдена со своими корешами ,очень много идет к отсылке предыдущим частям?

Игра вееленькая,дошел до какай-то псины,не могу ее завалить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понял,что когда состоялся первый диалог Райдена со своими корешами ,очень много идет к отсылке предыдущим частям?

Игра вееленькая,дошел до какай-то псины,не могу ее завалить...

Блоками пользуй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Более того, нагревая таким образом вода теперь уже очень даже может стоить дешевле, чем обычная горячая вода от поставщика. Нехило они так задрали цены в этом году — куб горячей стоит у нас что-то около 280-ти рублей уже. А через водонагреватель отчётливо поменьше будет даже с учётом надобности постоянно подогревать её. Неудобство ровно одно — температура скачет, не совсем стабильна через нагреватель, особенно когда много тратишь. Ну и ванну набрать так проблематично — только душ толком.
    • Цикл Пендрагона: Восхождение Мерлина. С грехом пополам досмотрел 2 серию и дальше не тянет. Последние жители Атлантиды тусующиеся в Англии как-то не зацепили.  
    • Не иначе как он перед уходом покусал Ромку. И обращение завершилось только-только. Так что определённо во всём виноват Даскер, ага.
    • Босс, а что за "повестка", например... хм... в "Омерзительной восьмёрке"? Вы, как культурный и разносторонний человек, наверняка не обошли стороной данный фильм. Хотелось бы узнать ваше мнение, какого рода повестка там присутствует. 
    • Эти данные именно по доходности как раз-таки ты не приводил, ты привёл численное соотношение количества релизов одних к другим. Не делай вид, что не понимаешь, о чём тебе говорят. Все эти цифры ранее я уже приводил так-то, так что эта информация для меня совершенно не нова. Также повторюсь, что меня искренне забавляет  то, как ты эти данные отрицал, когда их приводил я, а теперь как ты теперь считаешь их единственно верными, когда приводишь их же уже ты сам. Ну и да, не пытайся затянуть меня обратно в твою пьяную флудо-оргию. Уже давно  понял, что говорить с тобой смысл отсутствует на данную тему. Всё равно ничего нового не скажешь.
    • Ну это примитив. Ты же продвинутый человек. Водогрей на 30-50 литров тебе за глаза хватит. И помоешься сам и посуду в горячей вроде помоешь. Стоит в 10 раз дешевле, чем твоя 5090. Плюс в период отключения горячей воды баб клеить можно даже не имея усов, как у Мирослава. 
    • Тогда грей воду, наливай в тазик, ноги в тазик и играй в мышку 
    • Он у меня и так есть - называется: конфорка + большая кастрюля )
    • У тебя уже фонтаном из фляги хлещет  . Прежде чем нести глупость скопируй текст и найди источник. Брал цифры с сайта, а те с GameDiscoverCo. И каким образом я проигнорировал доходность, если сам указал цифры в соотношении с общими релизами и сам же отметил внушительность этих цифр? Совсем голову припекло?   Не отрицал. Отрицать нечего, нет полных данных. Если и есть, то мизер.   Опять “я сталкивался” = знаю лучше. Снова выдёргиваешь и передёргиваешь меньшинство в большинство или вровень с большинством. Слишком категоричен.   Абстракция исключительно в твоей голове. Ты вроде уже “я устал, я ухожу”, но что-то всё возвращаешься, при том, что чужие мнения, и не важно от людей с каким багажом за плечами, для тебя просто пшик. Важно тут только твоё мнение. Вот оно и получается “сам с собой веду беседу”.   Для этого приходишь в специализированное место, которое уже выступает гарантом, если мало, проверяешь сам по документации, отзывам. Складываешь общую картину и делаешь выводы. Давай погрузимся и в эту тему, мы же для этого тут собрались. Как тебя мотает… жесть.   Опять переиначиваешь. Это правила, нарушив которые, Стим примет меры и например закроет страницу игры.   Аналогично и взаимно. Алаверды. Сильно утомляешь отрицанием прописных истин.    Аналагично и взаимно. Алаверды.   Так вы сами прекрасно справляетесь  . Вся ваша статистика, лишь подтверждает мою. Этой статистики считай и нет, вся начинается и заканчивается в Стим. В итоге все цифры статистики мелочны и не показательны без учёта наибольшей части игровой индустрии. Но нет, вы продолжаете фанатично натягивать сову на глобус.   Кончай задавать одно и тоже всё отвечено, при чём только что — выше. Читай что ли или подумай над прочитанным. Дело вообще не во мне, оно и без меня всё на поверхности. Хотя что я распинаюсь? Где Стим и где ТЫ! Извините. Где же оно от тебя — новое  . Если только уходы в другие темы. А по теме сплошное пережёвывание.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×