Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Еще там вот что написано:

Обратите внимание! Это всего лишь примерные сроки. Они вполне могут быть изменены по тем или иным причинам. Могут возникнуть те или иные трудности, непредвиденные переводчиками. Прошу отнестись с пониманием к срывам запланированных сроков.

Бесполезно, многие отсеивает эту информацию своим "школьным" мозгом, они видят только

Metal Gear Rising: Revengeance — май

и воспринимают это как абсолютную истину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят расскажите хотя бы о нынешних проблемах с переводом. Это лучше чем тишина =)

Изменено пользователем artxays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На день победы будет перевод (начало мая), или все же ближе к концу будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока ничего не известно. Тишина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Но одно к другому не вяжется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Но одно к другому не вяжется.
ну почему, в данном случае победа русских переводчиков над японской игрой

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну почему, в данном случае победа русских переводчиков над японской игрой

Тогда согласен вяжется. Но всё равно 9 мая про другое. Тогда лучше уже выпустить руссификатор 2 сентября =)

Изменено пользователем artxays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Причём здесь 9 мая и Япония? Капитуляция Японии произошла 2-го сентября 1945 года для знатоков истории.)

Так что ждите 2-е сентября, будет вам перевод. xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Причём здесь 9 мая и Япония? Капитуляция Японии произошла 2-го сентября 1945 года для знатоков истории.)

Так что ждите 2-е сентября, будет вам перевод. xD

Суть немного не в этом... Тут просто чисто символично. Сделать перевод в день победы. Не надо смотреть с точки зрения истории....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 Мая - День Победы! - Победа переводчиков /текст перевели/

И необязательно - японский текст, французский или еще какой. Любой текст перевели, в этом случае, данный текст из этой игры. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так что там решили с объемом русификатора , будет 2 гига ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бесполезно, многие отсеивает эту информацию своим "школьным" мозгом, они видят только

Metal Gear Rising: Revengeance — май

и воспринимают это как абсолютную истину.

это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

Вы пишите что никого не осуждаете и в этом же предложении пишите про "тянут резину". Определитесь конкретнее. Вам реально станет легче, если напишут "перевод идет, не знаем когда закончим"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

...обвинять смысла нет, но по-факту все верно. ;)

Обещали в начале мая, но похоже, что раньше середины не будет. В общем все на самотеке похоже...

p.s наоми теперь ВМЕСТЕ с флатсом трудится, но КПД тот же

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Odd Bug Издатель: United Label Дата выхода: 17 сентября 2021 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • UnityEX бесплатный для старых 2017 юнити для шрифтов, тоже не подойдёт там нет функционала вытаскивания дампов. Только импорт созданных файлов из Ultimate и то консольный.

      Я не разбирался в UnityPatcher, но там возможно тоже конвертер SDF свой есть, а может и нет.
      В UABEA на прямую только подмена координат в дампе, та ещё задачка, как раньше делали с генерацией на юнити движке своих шрифтов. Но и конвертер тоже возможно сделать, но не видел такого. Более вероятно там аддаптатор созданных шрифтов на юнити движке к оригинальным извлечённым.
    • Как идут дела с переводом? Или всё, на перевод забили на неопределённый срок?
    • Впрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Если вы следите за нашими стримами, то должны были заметить, что на Twitch их качество было ограничено до 720p. Сегодня в сети появилось объяснение от службы поддержки сервиса. Оказывается, дело в экономической целесообразности: поддержка Twitch в России стала дороже, поэтому сервис понизил выходное разрешение. Впрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Ну а наши стримы вы всегда можете посмотреть на YouTube или в VK Video.
    • Если из номерных, то во все, на пятёрку как никак есть машина от Гремлина. Да не ахти вариант, да и платить за него, жаба душит, но он как никак есть. А вот если учитывать спинн оффы, то да, там не на всё русский есть, да и часть из них на пк в принципе не вышла. 
    • @Chillstream этот метод с бесплатным вытаскиванием SDF шрифтов через бесплатный UnityEX только для старых Unity (4-5), до 2017 года. Для новых 2017+ в руководстве UnityPatcher расписаны другие бесплатные способы, через сам UnityPatcher или через UABEA. @Romanov_Petr795 а что хоть за игра, как называется? Откуда её взял? И как и чем переводишь?
    • @piton4 видел экспертное мнение многоувожаемого фелинолога @shingo3?  Будешь спорить? 
    • Не заметил сразу ваш “МК Котэ баттл”. Ну коты разные. Но разве в этом фишка? Главное, котов много не бывает. Скажу то, что тут использовались шотландские породы и уличные полосатые. Они немного различаются. Дворовые коты лишены симметрии в полосках. Породистые чаще попадаются с точной геометрией окраса и дизайна внешнего вида. Что по игре. Мне ролик зашел. Хоть и коряво немного. Люблю русский фольклор, совет панк и дореволюционную Россию.
    • А ведь по факту уже можно во все части Якудзы(почти) поиграть на великом и могучем  
    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×