Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Еще там вот что написано:

Обратите внимание! Это всего лишь примерные сроки. Они вполне могут быть изменены по тем или иным причинам. Могут возникнуть те или иные трудности, непредвиденные переводчиками. Прошу отнестись с пониманием к срывам запланированных сроков.

Бесполезно, многие отсеивает эту информацию своим "школьным" мозгом, они видят только

Metal Gear Rising: Revengeance — май

и воспринимают это как абсолютную истину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят расскажите хотя бы о нынешних проблемах с переводом. Это лучше чем тишина =)

Изменено пользователем artxays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На день победы будет перевод (начало мая), или все же ближе к концу будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока ничего не известно. Тишина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Но одно к другому не вяжется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Но одно к другому не вяжется.
ну почему, в данном случае победа русских переводчиков над японской игрой

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну почему, в данном случае победа русских переводчиков над японской игрой

Тогда согласен вяжется. Но всё равно 9 мая про другое. Тогда лучше уже выпустить руссификатор 2 сентября =)

Изменено пользователем artxays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если дата релиза будет 9-ого мая, то это будет символично... День победы над капиталистическими японцами.... =D

Причём здесь 9 мая и Япония? Капитуляция Японии произошла 2-го сентября 1945 года для знатоков истории.)

Так что ждите 2-е сентября, будет вам перевод. xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Причём здесь 9 мая и Япония? Капитуляция Японии произошла 2-го сентября 1945 года для знатоков истории.)

Так что ждите 2-е сентября, будет вам перевод. xD

Суть немного не в этом... Тут просто чисто символично. Сделать перевод в день победы. Не надо смотреть с точки зрения истории....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 Мая - День Победы! - Победа переводчиков /текст перевели/

И необязательно - японский текст, французский или еще какой. Любой текст перевели, в этом случае, данный текст из этой игры. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так что там решили с объемом русификатора , будет 2 гига ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бесполезно, многие отсеивает эту информацию своим "школьным" мозгом, они видят только

Metal Gear Rising: Revengeance — май

и воспринимают это как абсолютную истину.

это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

Вы пишите что никого не осуждаете и в этом же предложении пишите про "тянут резину". Определитесь конкретнее. Вам реально станет легче, если напишут "перевод идет, не знаем когда закончим"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это конечно всё верно, но:

Когда Флатс был в отпуске, судя по наполнению темы коментариями, было понятно что осталось только грамотно всё запаковать. Флатс вернулся, и что мы видим? а ничего) Наоми делает всё в том же темпе что и без Флатса. Я никого не осуждаю, ибо прекрасно понимаю что им за это не платят, и конкретных обязанностей у переводчиков нет, но имхо они тупо тянут резину, абсолютно непонятно зачем. Как минимум могли бы озвучить причину, не в деталях, а так, что бы публика шибко не буйствовала.

...обвинять смысла нет, но по-факту все верно. ;)

Обещали в начале мая, но похоже, что раньше середины не будет. В общем все на самотеке похоже...

p.s наоми теперь ВМЕСТЕ с флатсом трудится, но КПД тот же

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×