Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Попробовал поиграть с альтернативным переводом. Не выдержал и выключил уже через 10 минут. Лучше и вправду дождаться вашего. Хоть и долго, зато, безусловно, качественно. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати Буслик, именно про это я говорил, когда вы хотели взять кучу переводов на себя одних, сказали осилите... не осилили!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что там с волком, на какой стадии ЗБТ он сейчас находится?

Если бы не один файл, то тоже сегодня, или даже вчера, мог бы выйти. Не злитесь, пожалуйста. Все мы люди. Еще один файл получим, прогоним его и выпустим Волка.

Кстати Буслик, именно про это я говорил, когда вы хотели взять кучу переводов на себя одних, сказали осилите... не осилили!

Хватит уже критиковать. Поняли свою ошибку. Мы уже думаем, что делать дальше. Точнее, у нас начинает созревать план. Надеюсь, он потом всем понравится.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал поиграть с альтернативным переводом. Не выдержал и выключил уже через 10 минут. Лучше и вправду дождаться вашего. Хоть и долго, зато, безусловно, качественно. :rolleyes:

Ты же фанбой толмачей

Изменено пользователем S100lier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Команда приняла решение не выпускать перевод. Будем сами играть со своим отличным переводом, а вы... сосите лапу xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команда приняла решение не выпускать перевод. Будем сами играть со своим отличным переводом, а вы... сосите лапу xD

Волка тоже не выпускайте :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команда приняла решение не выпускать перевод. Будем сами играть со своим отличным переводом, а вы... сосите лапу xD

Как так-то?..( Ну выыпустите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команда приняла решение не выпускать перевод. Будем сами играть со своим отличным переводом, а вы... сосите лапу xD

По-моему вам проще закрывать тему до выхода перевода, а то на каждой странице одно и тоже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Волка тоже.

Забыл написать, все кто прислал денег - само собой тоже имеют право на получение перевода. Для этого им необходимо прислать номер/дату/сумму платежа Буслику.

Но это не сегодня, правда. Завтра...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я фанбой Толмачей! Даже играю в ГТА 5 с их переводом на компе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я фанбой Толмачей! Даже играю в ГТА 5 с их переводом на компе.

Я вдвойне фанбой Толмачей! Читаю учебники в их переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Волка тоже.

Забыл написать, все кто прислал денег - само собой тоже имеют право на получение перевода. Для этого им необходимо прислать номер/дату/сумму платежа Буслику.

Но это не сегодня, правда. Завтра...

А чо, хорошая мысль. Ждал? Получи. Всё по двадцать пять... долларов за перевод))) Мне нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Использую бесплатный купон на вызов модератора!

ArtemArt, приди!

Избавь нас от еретиков, выражающих некорректно и нецензурно свои мысли, а также можно закрыть тему, ибо люди и так уже знают что через день-два будет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens . Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
      https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
      Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться.  
      https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
      https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
      https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA
      Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
      https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A
    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×