Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У них корявый перевод, Tolma4 Team лучше переводит :)

Теперь когда у толмы есть конкуренты в этом деле, думаю, переводики капать будут намного быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тех, кто ждет перевод ходячих, завтра ожидает приятный сюрприз :)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам, ребята, за труды, прошел первый сезон с вашим переводом - все шикарно, с нетерпением жду перевода 2s02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тех, кто ждет перевод ходячих, завтра ожидает приятный сюрприз :)

Круто ! А волк завтра будет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тех, кто ждет перевод ходячих, завтра ожидает приятный сюрприз :)

Круто, а уже только что собирался качать другой русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А те, кто ждёт волка, сосите лапу и надейтесь на ближайшие новости :rolleyes:

Всему своё время

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У них корявый перевод, Tolma4 Team лучше переводит :)

Не надо ля-ля. Нормально мы перевели, допилить немного можно было бы, но создатели решили по другому, зато первые, многих нетерпеливых порадовали, за три дня все сделали, одно это дорогого стоит. Лучше бы спасибо сказали, люди вообще то старались. Посмотрите, что люди пишут, наш перевод - хороший или около этого, зажрались вы ребята, акеллу позабыли, видимо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята уже другой русификатор вышел, от другой группы. Здесь ждать бесполезно. Ищите на сайте Playgroud

Не хочешь, не жди, никто не заставляет, а нормальные люди, которые знают о качестве перевода от этой (Tolma4 Team) команды (и любят ее за это) будут ждать его до конца!

P.S Спасибо вам ребята, за ваш труд над этими великолепными играми, удачи вам, как в этом, так и в личном деле! Верим и ждем.....

Изменено пользователем vINFERNOv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хочешь, не жди, никто не заставляет, а нормальные люди, которые знают о качестве перевода от этой (Tolma4 Team) команды (и любят ее за это) будут ждать его до конца!

P.S Спасибо вам ребята, за ваш труд над этими великолепными играми, удачи вам, как в этом, так и в личном деле! Верим и ждем.....

Мне ждать как раз не нужно. Я просто взял и помог с переводом. Я ничего против Толмачей не имею. Но простой вопрос задам, чего они не перевели Law and Order. Legacies? Долго бы вам пришлось ждать, вечно скорее всего.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм, вроде же правильнее пидорасы?

Вообще-то, педерасты. В контексте игры можно и "пидоры", но я бы заменил на "гавнюки".

P.S. Вот чёрт, сейчас опять "радужные" набегут и будут втирать за дискриминацию. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал пару страниц сообщений. Можно вопрос? Вы только-только узнали о том что кто-то еще переводит и сразу начали обвинять мол это промт, галимое г и всякое такое. Но вы даже не видели его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал пару страниц сообщений. Можно вопрос? Вы только-только узнали о том что кто-то еще переводит и сразу начали обвинять мол это промт, галимое г и всякое такое. Но вы даже не видели его.

Я видел. Перевод не промт, но косяков там достаточно, видно, что делалось в спешке, с целью обогнать нас. А еще они нагло взяли наши шрифты и текстуры, не спросив разрешения.

Мне ждать как раз не нужно. Я просто взял и помог с переводом. Я ничего против Толмачей не имею. Но простой вопрос задам, чего они не перевели Law and Order. Legacies? Долго бы вам пришлось ждать, вечно скорее всего.

Ответ прост: игра нам неинтересна :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал пару страниц сообщений. Можно вопрос? Вы только-только узнали о том что кто-то еще переводит и сразу начали обвинять мол это промт, галимое г и всякое такое. Но вы даже не видели его.

То-то противно, что некоторые индивидумы раздают оценки направо-налево без разбора. Взял вот так вот и работу немаленького коллектива кривой обозвал. Это же легче всего. Был бы путный, написал бы, что спасибо мол ребята, но есть такие вот косяки в вашем переводе и перечень. Толку больше было бы. Вот поэтому то Толмачи и корпят до сих пор над своим переводом, вычищают все косяки, потому что будут оценки раздавать работе, а помощников не дождешься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Боевая система по кривизне напомнила Hellpoint. А вот первая локация была красивая — я уж было подумал будет что-то хорошее.
    • если бесплатная версия чатгпт, то он быстро залочится и скажет либо покупайте, либо ждите,
      насчет захвата текста, есть ScreTran, типо выделяешь какуюто область, он через яндекс будет переводить, лучше чем ничего
    • Ключ для работы с игровыми архивами:  0x3CC4BCD54AD814FDCBE807AE1100E086820D01201A013D1877207C4F2F7E8EB1 
    • Я правильно понял, что из переиздания https://store.steampowered.com/app/3169520/Warhammer_40000_Space_Marine__Master_Crafted_Edition/  вырезали русскую локализацию.
    • Это скорей всего игровой баг с активацией задания на поломничество, до введения в оригинале этого допа с рыцарями девяти, эти святилища так же были и нужны были что бы активировать в церквях их алтари, видимо доп меняет местами почему-то. А еще баг забавный остался с оригинала, когда ты берешь в Скинграде со стола Братьев Сурили записку с мебелью для дома, то потом где-то ее посеяв можно уже никогда не завершить квест на получение особняка в Скинграде.
    • Хотел затронуть тему как используя нейросеть можно проходить иры на эмуляторах в частности ps2 и других.У меня получилось только в чатжпт .Делаю скриншот текста в эмуляторе с игрой и вставляю в чат жпт приходит перевод отличный литературный.Но процесс этот долгий но перевод текста отменный хоть сразу в русификатор вставляй.Может у кого другие мысли есть как удобнее можно играть на эмуляторах поделитесь.
    • Привет а есть текст Сигма 1 части? Просто я не любитель озвучек я любитель читать
    • О! Спасибо огромное, как раз хотел опробовать. Скорее всего пофиксят, но лучше перестраховаться. Демо будет доступно всего две недели, по 16 июня.  
    • Х.з., может быть. В демке все на инглише, поэтому наскоро глянул настройки, везде “off” написано. Ща гляну, что там за TSR…  Так и есть.   Спасибо, добрый человек!
    • В общем я посмотрел на игру и… Русский там оказывается есть. Шрифт лежит по пути: res://-Asset/App001/tts/Silver.ttf
      Достал я это из res://Translation/Font/text.tres
      Сейчас попробую немного пошаманить и вставить русское чё нить
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×