Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не подгоняйте переводчиков ! Только хуже сделаете перевод будет плохим но зато мы мало ждали. Или Хороший перевод но в среду ( как они обещают ) Он выйдет !ЛУшче подождать

Видимо ты следишь за темой недавно... Тут, помимо Ходячих, обсуждают ещё и Волка. А с Волком они обошлись не очень хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видимо ты следишь за темой недавно... Тут, помимо Ходячих, обсуждают ещё и Волка. А с Волком они обошлись не очень хорошо.

Да уже поняли, что тут зафейлились, ну, ничего страшного, скоро должен быть первый релиз.

Ддядиньки воапщи магут, дарагой! Вах, лучшэ в среду выпустить, без ашыбак.

Сагласин с табой таварысч!!!!! Паскарейби срэда так пагамать в ыгру с перевотом от талма4ей!! Талма4и самые лучшые!! ДААААААААААААА!!!!!!!!

P.S. А зачем вы читворку написали в нозвании каманды?

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахахах :D переводчики, красавцы. Вам надо в театральное идти! У вас талант играть школьников :D

Хах, так я и так на театральном учусь! :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хах, так я и так на театральном учусь! :lol:

Красавчик! =) Наверное, мне надо бросить техникум и пойти тоже на театральный. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное, что вам нравится то, что мы делаем. А на оригинальность мы не смотрим как-то. =)

Главное что у вас есть желание всё это делать, а наша задача уже всячески вас благодарить и делать так что бы вы видели что это не некому ненужно, а очень важное и нужное дело ))

Зарегистрировалась специально,чтобы поблагодарить?Ну да,а то,что скачать без регистрации нельзя это уже мелочь.

Ну почему сразу скачать? Я например регестрировался именно чтобы сообщения иметь возможность оставлять ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хах, так я и так на театральном учусь! :lol:

пхаха :D талант не должен пропадать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как там дела с Волком?)

Волк ест бабушку.

Вот небольшой вброс ))

b94f213b1260b7046d27835a641b864b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм, вроде же правильнее пидорасы?

Поправили уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каждый будет лично со мной беседовать, если перевод Ходячих выйдет быстрее, чем Волк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм, вроде же правильнее пидорасы?

Да хоть петушки, главное что суть мы уловили )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята уже другой русификатор вышел, от другой группы. Здесь ждать бесполезно. Ищите на сайте Playgroud

Изменено пользователем S100lier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята уже другой русификатор вышел, от другой группы. Здесь ждать бесполезно. Ищите на сайте Playgroud

У них корявый перевод, Tolma4 Team лучше переводит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каждый будет лично со мной беседовать, если перевод Ходячих выйдет быстрее, чем Волк.

Прости, Волк, но так оно и будет( Не съешь нас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×