Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

молева всю озвучку портит своим уродливым голосом. тьфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа проделана просто колоссальная, огромное спасибо за это. Надеюсь кто ни будь возьмется сделать то же самое для Dreamfall Chapters тк этот шедевр просто обязан быть переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ruswon и остальные ребята! Работа великолепная, всё отлично, озвучка - высший балл, но я хотел бы обратить внимание на пару моментов.

Во-первых, нельзя ли создать более меньший по весу инсталлятор для игры, т.е. сжать текстуры и видеофайлы (говоря проще сделать репак, н-р при помощи FreeArc)? Просто качать 4 Гига довольно долго. В деревнях до сих пор скорость довольно медленная. К тому же, сделайте возможность не скачивать ненужные файлы - т.е. кому нужна только озвучка, пусть качают только озвучку, а не всё вместе с текстурами. Кому не нужна озвучка DLC - то же самое.

Во-вторых, ребят, пожалуйста, удалите перед началом игры голосовую вставку - "Локализовано творческим объединением CG Info". Ну ни в одной игре нет такого. Перевод ваш профессионален, а вступление, как у любителей. Ни разу ещё не слышал, чтобы в игре было голосом сказано "Локализовано и издано компанией 1С". Очень уж уши мозолит. Прошу!

В-третьих, продолжайте в том же духе и дальше. В будущем надеемся, что ещё не раз увидим и услышим от вас такие шедевральные переводы.

Заранее, спасибо за ваш ответ !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, нельзя ли создать более меньший по весу инсталлятор для игры, т.е. сжать текстуры и видеофайлы (говоря проще сделать репак, н-р при помощи FreeArc)?

Архиватор — вещь полезная, но здесь (для явного уменьшения размера) "патчер" нужен.

Во-вторых, ребят, пожалуйста, удалите перед началом игры голосовую вставку - "Локализовано творческим объединением CG Info". Ну ни в одной игре нет такого. Перевод ваш профессионален, а вступление, как у любителей. Ни разу ещё не слышал, чтобы в игре было голосом сказано "Локализовано и издано компанией 1С". Очень уж уши мозолит. Прошу!

У лицензии — понятное дело (какой правообладатель разрешит?), а вот у пиратов (во времена их становления — 90-ые) можно было найти что-то подобное.

А если говорить по факту, соглашусь. Одного бы "лого" на титульном экране хватило, как, например, это реализует "GameSVoiCE".

Пока вы тут "спорите", они уже локализацию выложили ;)

Знаю, ещё 17-ого числа всё скачал. Пропустить сложно, т.к. новость и здесь имеется, и на всевозможных порталах уже давно все раструбили про релиз.

Вы мне лучше скажите про качество самого перевода. На данный момент у меня совсем нет времени перепроходить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы мне лучше скажите про качество самого перевода. На данный момент у меня совсем нет времени перепроходить игру.

По моему, перевод как минимум - на хорошо. Очень быстро привык к голосу Букера - такое ощущение, как будто так и должно было быть. Пока до Элизабет не дошел, но скоро... :)

Одним словом - отлично. С русской озвучкой и текстурами, игра воспринимается совсем иначе... "Как будто в неё в первый раз играешь" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русской озвучки, игра ВНЕЗАПНО, стала работать намного быстрее... 0_о Нет, я серьезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОГРОМНОЕ СПАСИБО !!! :fans:

Изменено пользователем mixanbol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Архиватор — вещь полезная, но здесь (для явного уменьшения размера) "патчер" нужен.

Там уже и так патчер. Если бы не было патчера, объем локализации был бы 13ГБ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трейлеры посмотрел - озвучка царская. Если бы я не прошел с англиской, то с удовольствием бы сейчас проходил с вашим переводом. И хочется и нехочется :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глубокоуважаемый ruswon. А у вас в планах нет озвучки Final Fantasy XIII? А то многие бы могли бы даже заплатить за нее, если она будет в таком же качестве, как озвучка Биошока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не состою в ТО. Но скажу, что сейчас они точно не будут браться за крупные проекты. Слишком много времени и сил было вложено, надо отдохнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проделанную работу! Озвучка понравилась, хорошо постарались :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и озвучка, в каждой реплике интонацию задирают как на детсадовском утреннике...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и озвучка, в каждой реплике интонацию задирают как на детсадовском утреннике...

почему то когда озвучивают на русском будь то профессионалы или любители(фанаты) ,я имею в виду хорошие переводы ,обязательно найдутся люди которые начнут предъявлять претензии мол переигрывают или недоигрывают на счет эмоций ,интонации,тембра голоса и.т.д. ,тем кто не играл игру на это на плевать лишь бы было озвучено и была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания ,а те кто обладает знанием языка оригинала могут и не ставить его ,им хватит и оригинальной озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему то когда озвучивают на русском будь то профессионалы или любители(фанаты) ,я имею в виду хорошие переводы ,обязательно найдутся люди которые начнут предъявлять претензии мол переигрывают или недоигрывают на счет эмоций ,интонации,тембра голоса и.т.д. ,тем кто не играл игру на это на плевать лишь бы было озвучено и была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания ,а те кто обладает знанием языка оригинала могут и не ставить его, им хватит и оригинальной озвучки.

Не фанат и не играл еще, при наличии проф озвучки и отсутствия таковой на стиме всегда добавляю.

Факт в том, что 90+% юзверей схавают и захолют все, что подсунут (привет Alice Madness или I am Alive), особенно на халявку. У Castlevania от джокера все было вполне, за исключением женского голоса лордши.

Ну а тут... тут простая зачитка текста всеми актерами с "выражением" там где к месту и не к месту.

 

-Ты так и бУУУУУУдешь сидеть?

-А что мне еще делать, стоЯЯЯЯЯть?

...

-Нет, но надеюсь, что грести будешь тЫЫЫЫЫ.

С такой интонацией не веслами грести, а в спектаклях перед детьми выступать и судя по тем видео, что видел оно везде так.

была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания

В игру погружаются не за счет языкового понимания, а за счет атмосферы, создаваемой многими факторами. В данном случае такая корявая озвучка вместе с понимаем языка разрушает эту самую атмосферу. Поэтому приходиться выбирать или или, при этом сабы никуда не девались, так что в моем случае выбор очевиден.

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.1
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.5.0001 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      - Mega

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этап 2 «Русификация» текстурных (bitmap) шрифтов Русские шрифты для игры найдены и установлены в систему. Теперь надо добавить в атласы и метрики шрифтов игры русские символы. Все bitmap шрифты находятся в папке IronyCurtain_1080p_en. Текстуры с символами (глифами) находятся в запакованном виде в файлах .stex, а координаты разметки для глифов (метрики) — в файлах .desc. Движок игры довольно тупой, этим и воспользуемся. В файле .desc в заголовке прописано имя файла текстуры, откуда будут браться символы для вывода в тексте игры. По умолчанию, там .stex, но если расширение поменять на .png, то символы будут браться именно из такой картинки. С помощью python-скрипта распакуем все .stex файлы и вытащим оттуда png-картинки атласов. Файлы stex состоят из заголовка (24 байта), идентификатора формата (ARGB или DXT5) и блока запакованных в lz4 данных. Скрипт распаковывает данные и формирует из них png-картинку. Вот как выглядят такие bitmap текстуры шрифтов  https://disk.yandex.ru/i/Mv1bsZB2YGmHhw В них намешаны глифы разных шрифтов и разных размеров. Типа «оптимизация»… Вот такой коленкор… Наша цель — добавить в них русские символы нужного шрифта и нужного размера. Я добавляю весь русский алфавит — 66 символов, 33 строчные и 33 прописные буквы.
      1. Как видим, текстуры забиты под завязку, пихать туда русские глифы некуда. Поэтому для начала расширим текстуру по вертикали в Фотошопе, измерением размера холста. Большая часть текстур — 256 Х 256 пикселей, но есть и 512 х 512, и даже 1024 х 1024. Изменим её размер на 256 х 1024, чтобы наверняка всё влезло.
      2. Сначала нужно сгенерить текстуру (атлас) для набора русских символов нужного шрифта и файл разметки для них. Я использовал утилиту bmfont для этих целей. После настройки и создания bitmap этой утилитой на выходе получаются файл png-картинки с глифами и файл разметки для неё в xml-формате с расширением .fnt. Теперь нужно поместить в Фотошопе этот слой с русскими символами ниже основных символов текстуры по определённому смещению по-вертикали, https://disk.yandex.ru/i/WidVwl9U6Zt6CA и добавить это смещение ко всем координатам в файл .fnt. Я это делаю с помощью отдельного скрипта и сохраняю изменения в xml-формате.
      3. Теперь самое муторное. Надо вычислить какой дескриптор (.desc) нужно адаптировать для добавленного в текстуру шрифта для конкретных надписей в игре. Я делаю это старым проверенным способом — заштриховываю некоторые английские символы в текстуре и проверяю текст в игре (расширение в .desc д. б. поменяно на .png, иначе картинка текстуры будет браться из .stex). Если текст «покоцался», то значит мы попали — это именно этот дескриптор для этого текста в игре. Если нет, то проверяем другие дескрипторы, которые для этой текстуры и шрифта. В принципе можно ориентироваться на наименование текстуры в заголовке и название файла дескриптора (имя шрифта). В игре все тексты, в том числе и на картинках документов, записок и пр., завязаны на эти дескрипторы. На следующем этапе будем адаптировать дескрипторы (файлы .desc) для отображения русских символов из текстур в игре. Продолжение следует…
    • Где можно скачать HD- мод для 1-ой части?
    • @SerGEAnt  Русификатор ломает игру Dino Crisis 2 Steam версию, когда заходишь в магазин и заходишь в раздел Картридж. Просим помощи  администрацию если знакомы с  lexas87 как то ему сообщить. Просто происходит вылет как только заходишь в магазине в раздел Картридж. Мы готовим крупный HD мод для Dino Crisis 2. Если lexas87 кто адаптировал русификатор тут есть, просим со мной связаться мы готовы посодействовать в решении проблемы.
      Мои контакты:
      https://vk.com/crazy_ivan1
    • «Комплект KREED»

        House Flipper Remastered Collection
      Дата выхода: 2026
    • на стиме понятное дело самая последняя версия, так что это разработчики накосячили. 
    • Подтверждаю вылетает в магазине в разделе Картридж! Нужен фикс для исправления данной ошибки!
    • Тем более, человеческий глаз всё равно больше 20-22fps не видит.  Какие-то единицы могут различать 24, но это большая редкость. Мне кажется, там больше чем один кадр под это выделили.  Уж слишком заметно было )
    • И бонусным, 25-тым кадром, как в фильме Бойцовский Клуб, если понимаешь, о чём я.
    • да. сложная зараза, но интересная.
    • 24 кадра  и хватит..как Кино 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×