Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надеюсь что процесс действительно сдвинулся с мёртвой точки, а не прибавили просто так 2% чтобы все недоумевающие наконец-то выдохнули)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что до лето следующего года закончите... :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда, такими темпами выйдет лет через пять.

Да не, скорее летом 16-ого ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой разбор качества озвучки:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Его можно было бы сократить раза в три, но обзор без сомнения прекрасный. Мне даже поиграть захотелось (с озвучкой не играл).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обзор понравился, самое главное - голос Дениса Карамышева не вызывает отторжения, как обычно бывает во всех этих обзорах на Ютубе.

Единственно - очень он уж упирает на "локализация делалась любителями"

Поиск по быстрому

Кроме Молевой всем как бы далеко за 30 уже - Евгений Курочкин, Анна Молева, Анастасия Флигина, Михаил Бигыч - увы RIP, Илья Демьянов, Виктория Зименкова, Михаил Шорыгин, Роман Сопко, Александра Клок - ведущая радио Модерн, Михаил Суслов - АлексФильм, Пётр Волков, Михаил Литвин, Сергей Пономарёв, Юрий Сосков, Дмитрий Лунёв, Дмитрий Рыбин, Елена Чирицкая, Таисия Тришина, Александр Байсаров, Олег Игнатьев

Константин Погодаев - основатель «Бяко Рекордс», более известный своим голосом в таких релиз-группах как AlexFilm и NewStudio

Пётр Гланц (Иващенко) - Гланц - он и в африке Гланц, переводил фильмы, когда большинство обзорщиков ещё ходили пешком под стол.

Никита Пресняков и тут поможет яндекс

Денис Строев - куча переводов фильмов на рутрекере. Давно уже вышел из стана любителей.

Надо всё таки собраться, скинуть скачанный образ на PS3 и пройти по новой.

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, любительские переводы стараюсь обходить стороной, но тут внимание к локализации привлёк именно разбор "Трудности перевода".

Пока на удивление всё нравится. Работа проделана достойная.

Такой вопрос. Я играю с русской озвучкой и русскими субтитрами (от "Софтклаб"). Делалась ли подгонка русских субтитров вами, под вашу озвучку? Просто у меня установились только текстуры и звук, в итоге речь с текстом значительно разнится, что бросается в глаза.

И второй вопрос: будет ли сделана работа над ошибками и исправлены недочёты релизной версии? (их мало, но они есть).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстовый перевод не подгонялся. С выходом локализации DLC, в основной игре будет исправлено только это:

- один мужчина на пляже говорит одну фразу на английском;

- в конце Финктона Элизабет вместо "Букер!" говорит "они идут";

- Букер на пляже не говорит фразу, когда Элизабет кидает камешки;

- Букер в центре для посетителей говорит "нам надо выбираться", хотя он там один;

- фраза Букера ближе к концу игры обрывается на слове "в прошлом".

Кстати, озвучено 32%. Озвучили Лютесы.

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я играю с русской озвучкой и русскими субтитрами (от "Софтклаб"). Делалась ли подгонка русских субтитров вами, под вашу озвучку? Просто у меня установились только текстуры и звук, в итоге речь с текстом значительно разнится, что бросается в глаза.

Какой смысл играть с субтитрами, если всё озвучено?! Заходишь в настройки, отключаешь субтитры и нормально играешь не пялясь в мелкий шрифт на экране. Особенно удобно голософоны фоном прослушивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстовый перевод не подгонялся. С выходом локализации DLC, в основной игре будет исправлено только это:

- один мужчина на пляже говорит одну фразу на английском;

- в конце Финктона Элизабет вместо "Букер!" говорит "они идут";

- Букер на пляже не говорит фразу, когда Элизабет кидает камешки;

- Букер в центре для посетителей говорит "нам надо выбираться", хотя он там один;

- фраза Букера ближе к концу игры обрывается на слове "в прошлом".

Хм, на том же пляже есть момент, где у мужика две фразы перепутаны местами. Сначала идёт последняя, а потом первая. У Букера частенько фразы обрываются, а не только в конце.

Какой смысл играть с субтитрами, если всё озвучено?! Заходишь в настройки, отключаешь субтитры и нормально играешь не пялясь в мелкий шрифт на экране. Особенно удобно голософоны фоном прослушивать.

Да большой. В игре есть проблемы со звуком, речь часто не слышно. Особенно, если начинаешь подходить к какой-нибудь группке народников или полицейских. Они уже давно разговаривают, но из-за технических особенностей игры их еле слыхать. Или включил нечайно голософон, а в это время персонажи начали сюжетный диалог и т. д. и т. п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Срочно нужен звукорежиссёр, который займётся обработкой звука. Писать сюда https://vk.com/id.daemon

Из-за отсутствия оного, процесс практически остановился.

Озвучено 35%

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×