Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это будет ввиде русификатора. Поставил его, запустил установленный ruStarCraft - играешь в русскую версию, запустил StarCraft.exe который был - играешь в английскую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, все понятно - мы не понимаем друг друга - я тебя не об этом спрашиваю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуем еще разок. Ты прямо скажи, что тебя интересует.

Кстати вот типа официальная картинка перевода:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давай попробуем.

Как в таком случаи будут переведены субтитры? Голосом будут говорить одно, а текст будет другой? Пояснение :D Если голос от фаргуса - значит перевод субтитров должен совпадать с ним - иначе это приведет к расхождениям (читай бреду)

И почему было решено его включить? И именно в аддоне?

Теперь понятно, что я хочу узнать? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

(см выше вопрос)

Люди, я ещё раз задам вопрос - у меня включены субтитры, но всё равно при остановках игры на диалоги ничего не выдаёться. Эта проблема в отсутствии субтитров в файлах игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

destroyer Значит у тебя мега обрезанная игра, в которой сэкономили место на несколько килобйат(от силы)при помощи удаления текста. Жди мой русик :D Там с этим нормально.

IoG

Кхм. Дубль 3. Итак. Кхе.

В оригинальном StarCraft я перевел очень близко к оригиналу, попытался даже манеру речи сохранить. Озвучка из оригинальной буржуйской версии. Несовпадение одно - говорят на английском, текст на русском.

BroodWar я просто возьму версию Фаргуса и немного доделаю. Текст там читался с бумажки, а на бумажке то, что в субтитрах и брифингах. Вот.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё пару вопросовпока ты онлайн - на мою версию поставиться (я её искал в своём городе пол года). А хотя... Я всё равно качать сам не буду (модем) а в инетмаге закажу скаченый, так пусть они туда и сам старик закинут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работает вроде со всеми версиями. Я пока не проверил только Фаргус. Они там изменили storm.dll и игра малец подругом работает нежели все остальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BroodWar я просто возьму версию Фаргуса и немного доделаю. Текст там читался с бумажки, а на бумажке то, что в субтитрах и брифингах. Вот.

То есть ты не будешь переводить тексты Брудвара сам с английского, а просто перепечатаешь речевку Фаргуса?

Будет ли возможность поставить на брудвар ТОЛЬКО текстовый перевод без звукового?

Будет ли русики идти отдельными файлами, т.е. отдельный файл перевода текста, а отдельный для звука?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1- Можно сказать и так.

2- Да. Но сейчас готов только оригинальный StarCraft.

3- Нет. Всмысле не совсем. 4 варианта русификатора.

1 звук+текст+кампания+мультики+музыка (~300мб Не так много на самом деле. Изначально предполагалось 635мб)

2 текст+кампания

3 текст+звук

4 текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквально день-через два перевод будет готов. Надеюсь он будет востребован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буквально день-через два перевод будет готов. Надеюсь он будет востребован.

Не извольте сомневаться, я вот жду к примеру, а я не один такой - это точно. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не один. :victory: Двое. :drinks:

Ждем-с...

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Граждане, вынужден перенести релиз на два дня из-за проблем с версиями игры. Дело в том, что самая корректная работа русификатора обеспечивается с версией StarCrafta 1.13f. Разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Граждане, вынужден перенести релиз на два дня из-за проблем с версиями игры. Дело в том, что самая корректная работа русификатора обеспечивается с версией StarCrafta 1.13f. Разбираюсь.

Я думаю, что люди, способные скачать рус, смогут скачать и патч (он ни такой большой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодарствую, исправил, чето я вчера играл, дошел до 2 акта, походу в настройки звука не заходил) 
    • Remedy убрала кооперативный шутер FBC: Firebreak из российского Steam всего через несколько часов после релиза. Причина — массовые жалобы на невозможность подключиться к серверам. Схожие трудности были ещё во время теста в мае. Комментариев от разработчиков пока нет.
       
    • 3.5к из 17.5к переведено. (Интерфейс/Предметы/Оружие/Броня/Навыки/Состояния)
      Осталось 14к диалогов/событий.
      Уже… 5.5к из 17.5к
    • Обновление под 3.1.1.1294/
    • Последняя версия абсолютно неиграбельная. Текста нету даже в главном меню ,просто меню и темная полоска по середине. Именно из-за этого я полез на этот форум 
    • (Оторвался от перевода +18 игр)
      Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
      Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
      Строки уже достал 17.5к строк.
      P.S: Там 1.0.5 должна выйти в этом месяце.
      Пу-пу-пу.
      Сегодня еще Gemini обещали новую модель, я надеюсь что 3.0 Pro выйдет.
      Но может 2.5 flash lite выйти (Кек)
      И да: НЕ СТАВЬТЕ ПЕРЕВОД ОТ ВЕРСИИ 1.0.2 НА 1.0.3/1.0.4 — Это так не работает. (Даже если игра включится!!!)
      Игры на RPG Maker Используют файлы Maps для игры, например у вас из-за этого может не быть нужного сюжетного предмета или еще чего!!! (Да и по факту вы будете играть в сломанную версию 1.0.2, просто с новыми локациями из 1.0.4, в которые вы даже попасть не сможете xD )

      Сейчас я быстренько сделаю перевод 17.5к строк на основе Gemini 2.5 Pro.
      Переведу только Интерфейс/Предметы/Оружие/Броню/Диалоги/События.
      Многие мелкие штуки, которые я вылавливал вручную. (обычно это 122 коды) переводить не буду. Они не критичны. (названия предметов которые вытаскиваются из мусорок и вроде еще реакции на еду во время еды? не помню)
    • @\miroslav\ Я имею в виду исключительно внешность, т.е. для меня внешне она кукла (с надувной я конечно переборщил). И конечно же популярность нюд модов свидетельствует исключительно о платонической любви к персонажу со стороны аудитории.
    • Заргей в ролике — заглушка для ролика. Он её не назначен. Заставляют? Бедняга. Открою тайну — можно не слушать “эти поделки”, а “наслаждаться великолепным оригиналом”.
    •   Забавно что в игре вроде намека на секс нет, как например в Балдур гейтс 3 где есть настройки начиная от писек и сисек заканчивая полу-откровенными сценами секса даже с животными и орками с тролями, где даже реклама игры была построена вокруг сексуального акта. в то время Ева не демонстрирует какого то вызывающе-развратного поведения как это делает Баянета, но люди продолжают улюлюкать и восхвалять Балдур 3 и Баянету при этом указывая на очень даже пристойного, но получившего от своих создателей красивое женское тело боевого андроида Еву пальцем, пытаясь пристыдить ее за то что к ней даже близко не относится.))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×