Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы Dante07 лучше просите. Он там центровой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы Dante07 лучше просите. Он там центровой.

да то что у меня больше всего постов не значит что я центровой=)

самое сложное всё равно переводят Alex_ReD и ntr73 так ещё и поправлять мои косяки успевают=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всю мелочевку по большому счету уже перевели. Я в диалоги не лезу, почти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всю мелочевку по большому счету уже перевели. Я в диалоги не лезу, почти.

А там была мелочёвка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там была мелочёвка?

более сотни раз встречался фрагмент с одним лишь словом. К примеру talk, buy, yes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам себе несколько спойлеров открыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насторожило, что в переводе участвует аж 41 человек. Но пролистал, посмотрел перевод, в целом нормально. Тоже подключился, буду переводить по мере наличия свободного времени. Товарищам, которые избирательно переводят фразы типа "Yes,please" и "Thank you", отдельный респект )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насторожило, что в переводе участвует аж 41 человек. Но пролистал, посмотрел перевод, в целом нормально. Тоже подключился, буду переводить по мере наличия свободного времени. Товарищам, которые избирательно переводят фразы типа "Yes,please" и "Thank you", отдельный респект )

Посмотри активность всех переводчиков во вкладке переводчики. Там больше половины 0% перевода сделали(хотя их суммарный вклад всё же выльется в процент).

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотри активность всех переводчиков во вкладке переводчики. Там больше половины 0% перевода сделали(хотя их суммарный вклад всё же выльется в процент).

Обычное дело же. 5-8 человек основных сделают больше чем все остальные вместе взятые.

Особенности Системы коллективного перевода в России.

Изменено пользователем derscout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подключился к переводу, ник mdimon.

Хочу спросить, как текст вставляется в игру? Может мы зря это делаем?

Народ, кто занимается техническим вопросом, покажите скрины с переводом в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подключился к переводу, ник mdimon.

Хочу спросить, как текст вставляется в игру? Может мы зря это делаем?

Народ, кто занимается техническим вопросом, покажите скрины с переводом в игре.

Запаковщик/распаковщик работает нормально, по словам автора, что вытащил весь текст. Для скринов нужны шрифты русские, а то будут кракозябры вместо текста. Не думай, а просто переводи для себя, подтягивая знания языков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а просто переводи для себя, подтягивая знания языков.

Да, так и делаю в принципе.

Но все же, там что какие то особые шрифты, которых нигде не найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но все же, там что какие то особые шрифты, которых нигде не найти?

Перерисовать надо, выше в теме кто-то писал, что сможет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в натуре переведитека быстрее

Переведём, век воли не видать! Вот только без шрифтов, базара нет, толку не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Hundred Line: Last Defense Academy

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме Платформы: PC Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision Издатель: Aniplex Дата выхода: 24 апреля 2025 года Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://vk.com/doc-224140207_690780393 — скачать но, лол. хоть я и не нахожу китайских символов, если нажать ф6 (скрыть интерфейс), то там будет китайские буквы О_о ну и .. меня пугают описания в навыках. что-то там прям по страшному все написано. так что если все равно на что происходит и так, по рофлу, то вот. установка:
      в стим 
      steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale
      в лунчере
      Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale там не должно быть файла translate_words_map_en. удалите или переименуйте а мой CN, закиньте с заменой. все. в игре будет включен несуществующий язык, и заменен на китайский. а в китайском ни слова по китайски и будет русик, но с нормальными шрифтами. если врубить CN, то будет русский, с шрифтом — буква через пробел.  
    • @Chillstream я к тому что в торговом центре будет типо развилка и монстров можно не сжигать.может на концовку влияет но это не точно во 2 главе дробаш забрал ?
    • @vadik989 ага, меня чето 3 глава утомила, в первый раз на две хватило вот думаю может еще AILA поиграть
    • @Chillstreamдо 4 главы дошёл ?
    • Ну короче экшон есть.  Это хорощо. Опять спойлеры 
    • Ну они просто труханули после того как GSC Game World признали нежелательной организацией в России, видимо теперь бояться что за дубляж впаяют срок. На их сайте они S.T.A.L.K.E.R 2 переименовали просто в S2, явно из-за страха.
    • @Chillstream экшон по сайлент хиловским меркам ) когда пушки получишь будут толпами  выскакивать
    • за 3 главы экшена особо не навалили если кто-то думает я жалуюсь на сложность, нет, игра легкая
    • @piton4 навалят со временем там походу 9 глав и ещё пишут секретные есть. я уже на 6 главе
    • Может возможно её частями переводить? Например перевести для начала то что напрямую геймплея касается, а сюжетку на конец.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×