Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Угу, ковыряю. Небольшая просьба - проверить расположение обратных слешей, я полчаса вылавливал избыточные слеши при обратном парсинге тегов и вот теперь вылавливаю их неправильное расположение при впихивании в игру.

Я промониторил по диагонали. Неправильно расположение будет по умолчанию, ибо количество символов разное в языках. Если только в каждой строке сидеть и считать. Но это еще муторнее, чем при парсинге

Изменено пользователем _VERGILIY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я промониторил по диагонали. Неправильно расположение будет по умолчанию, ибо количество символов разное в языках. Если только в каждой строке сидеть и считать. Но это еще муторнее, чем при парсинге

Я немного про другое. Я про их группировку. Там же не только теги перевода строки, но еще и другие теги присутствуют, у которых параметры передаются после тега.

Т.е к примеру

 

было:  "some text.\\\some text"стало: "new some text.\\ new text\"

 

И вот тут может быть ошибка, потому как в оригинале допустим

 

было:  "some text.{$fffe}{$fff2}{$a9}some text"стало: "new some text.{$fffe}{$fff2} new text{$a9}"

 

Тег {$fff2} имеет параметр {$a9}, и, если параметра нет, то будет ошибка при запаковке.

И так около 300-350 строк было.

Как-то так это все выглядит. Пока больше скриншотов не могу нащелкать.

 

Spoiler

Я менял шрифты, чтобы убрать межсимвольные интервалы. Их еще нужно будет подправить, аккуратнее сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shegorat

то есть надо чтобы не было лишних слешей и пробелов между ними как в оригинале?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е к примеру
было:  "some text.\\\some text"стало: "new some text.\\ new text\"

 

Это кто-то один накосячил скорее всего, вчера с десяток исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня ровно два месяца начала перевода на ноте :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, можно дальше переводить?

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже 2 месяца как можно

он как бы на втором месте в этом переводе, думаю он ждал пока вы решите проблему со слешами :happy:

# Пользователь Версий перевода Рейтинг Средний рейтинг

1. Dante07 2634 (17%) 17 0.01

2. morozkin28 2128 (14%) 4 0.00

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dante3732, догоняй :drinks:

ага, у меня в 10 раз меньше тебя, скорее уже будет вся игра переведена чем я тебя догоню :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы помог бы и дальше, но я себе столько спойлеров раскрыл, даже и не знаю. Да и там места пошли такие, довольно сложные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы помог бы и дальше, но я себе столько спойлеров раскрыл, даже и не знаю. Да и там места пошли такие, довольно сложные.

я тоже что переводил там спойлеры были <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я себе убийцу вообще заспойлерил :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я себе убийцу вообще заспойлерил :russian_roulette:

ахахах, значит ты давай и переводи :smile: тебе уже нечего бояться заспойлерить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×