Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В процессе... Пока что есть необходимость в переводчиках для комментариев. Часть уже переведена, но ещё предстоит отредактировать и уложить. Параллельно будет исправляться внутриигровой текст там, где это необходимо.

Хорошая новость!

Когда (теоретически) возможен релиз?

К Новому году можно надеяться на подарок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошая новость!

Когда (теоретически) возможен релиз?

К Новому году можно надеяться на подарок?

Сложно загадывать, особенно учитывая что за три года перевод не особо продвигался. Текста много, но, как говорится, было бы желание. Возможно будем выпускать перевод небольшими партиями в хронологическом порядке относительно комментариев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...новости по переводу есть, или все так же?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...новости по переводу есть, или все так же?

Пока нет, но по-прежнему требуется помощь с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, какой перевод текста поставить на обычную версию (Deus EX: Human Revolution), чтобы избавиться от перлов вроде "...мы держим их за мошну..."?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да как бы один перевод официальный есть и всё... Никто вроде как его не правил. Подгоняли под режисёрку - да, и комменты разрабов вот всё никак не переведут.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть способ увелечить размер субтитров? в 4к играть невозможно, очень мелкие!

буду очень признателен, могу отблагодарить даже материально если сделаете мод под большие субтитры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите, какой перевод текста поставить на обычную версию (Deus EX: Human Revolution), чтобы избавиться от перлов вроде "...мы держим их за мошну..."?

Чтобы избавиться от перлов вроде перевода того, что сказано в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы избавиться от перлов вроде перевода того, что сказано в оригинале?

Purse strings — ремешки, которыми затягивался кошелёк; финансовые ресурсы

Первый вариант по контексту больше подходит для каких-нибудь игр про средневековье, для киберпанка типа Deus Ex явно больше подходит второй вариант.

В общем, если кому нужно - русификатор текста 1.07 Alpha

• Переведены комментарии разработчиков: пролог, штаб-квартира, фабрика

• Исправлены найденные ошибки и неточности перевода по тексту основной игры

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал бы кто установщик с одними дорогами от видео и в процессе установки вшил бы их в игровые архивы с роликами, чтобы 3,5 гб не качать или это технически невозможно? там .в архивах bilk?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Purse strings — ремешки, которыми затягивался кошелёк; финансовые ресурсы

Первый вариант по контексту больше подходит для каких-нибудь игр про средневековье, для киберпанка типа Deus Ex явно больше подходит второй вариант.

В общем, если кому нужно - текстовый русификатор 1.07 Alpha

• Переведены комментарии разработчиков: пролог, штаб-квартира, фабрика

• Исправлены найденные ошибки и неточности перевода по тексту основной игры

...хотя бы теоретически перевод от Вас выйдет (для установки в игру, ест-но), или смысла ждать нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...хотя бы теоретически перевод от Вас выйдет (для установки в игру, ест-но), или смысла ждать нет?

Эмм, ну как бы под "текстовый русификатор" я имел в виду, что он только текст в игре русифицирует. А так, из архива по ссылке кидаете в папку с игрой и всё.

Найденные ошибки и неточности исправлены, перевод комментариев будет добавляться в процессе готовности.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, если есть желающие помочь с переводом комментариев, то welcome http://notabenoid.org/book/66125

По тексту самой игры тоже принимаются замечания для исправления. Опечатки, ошибки, неверный перевод и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понимаю. Ног пример максимально неуместный в контексте противопоставления локализации на родной язык. Мне это не нравится начиная со слов “с русскими субтитрами”. Не смотрел и не собираюсь смотреть кино и сериалы в таком формате.  Надеюсь это риторический вопрос.  К стати о птичках! Проджекты ведь вроде целевые платформы для 4-го ведьмака не анонсировали? Если нет, то они с чистой совестью смогут сказать, что на 5-й плойке он выпускаться не будет и сразу на 6-ю его завезут и всего делов. Ну а про эту демонстрацию скажут, что с тех пор сильно игру улучшили и она в финальной версии не будет нормально работать на консолях прошлого поколения. 
    • Играл, но без читов. Читером в моей юности в моём населённом пункте прослыть было хуже, чем в выгребную яму окунуться. А в детстве моём компов ни у кого у нас и не было, максимум тетрис да денди да в школьные годы (а у самых понтовых была первая плойка аж). Так что в моём “потерянном детстве” были как-то преимущественно другие забавы, преимущественно во дворе да на речке.
    • Перевод текстур в процессе.
    • А кто может помочь, вместо некоторых символов просто квадраты, как это можно исправить?
    • Age of Empires с читами никогда не играли?  Потерянное детство.
    • Сейчас догадываюсь почему крашит особенно на старых версиях. Я начала дорисовывать уже после выхода патча, а там, в сравнении с версией с зеленого стима на тот момент, добавили новых шрифтов
      При замене в старой версии изначально без них он скорее всего крашит на каких-нибудь массивах\списках при чтении

      Так что актуально от версии патча 28.05

      Можно задобаться и через uabea сравнить мою версию resources.assets и ту, которая у вас и ремувнуть из моего ассета шрифты которых нет у тебя (не проверяла, чисто теория)
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Boxville 2 Coming soon 26.06.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Exploration, 2D, Cartoony Ascent of Ashes Coming soon 21.07.2025 Strategy, Colony Sim, Base Building, Survival, Immersive Sim, Real Time Tactics FUMES Coming soon 28.07.2025 Vehicular Combat, Boomer Shooter, Post-apocalyptic, Automobile Sim, Singleplayer, Exploration NINJA GAIDEN: Ragebound 2025 31.07.2025 Action, Ninja, Platformer, 2D Platformer, Pixel Graphics, Side Scroller Sword of the Sea 2025 20.08.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Singleplayer, Stylized, Skateboarding Sintopia 2025 04.09.2025 Management, God Game, Colony Sim, Strategy, Simulation, Satire Baby Steps 2025 09.09.2025 Action, Adventure, Casual, Walking Simulator, Exploration, 3D Neon Inferno 2025 02.10.2025 Side Scroller, Pixel Graphics, Cyberpunk, Shooter, Co-op, Arcade Cairn 2025 05.11.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Sports, Open World, Walking Simulator Animal Shelter 2 Q2 2025 Q3 2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Renown 2025 Q3 2025 Survival, Crafting, Multiplayer, Open World, Open World Survival Craft, Building Dark Moon Q2 2025 2025 Management, Base Building, Economy, Colony Sim, Resource Management, Choices Matter Little Nemo and the Guardians of Slumberland To be announced Q1 2026 Exploration, Action, Metroidvania, 2D Platformer, Platformer, Adventure EleBall June 2025 Coming soon Casual, Arcade, Puzzle, Score Attack, 2D, Physics
      Дальнейший июнь:
    • @DeStRoYourHeaD ну, теперь вам предстоит обновлять русификатор самостоятельно. К сожалению скинуть парсер и вставщик уже не смогу, по причине выше описанной, но вы можете попросить нейронку их сделать. Принцип такой: парсер сканирует в определенной папке все файлы *.py, находит строки которые начинаются с функции, которую вы указали и сохраняет в yaml файл со структурой: Имя файла:    Номер строки: строка целиком.  Обратный вставщик просто заменяет указанные номера строк в указанных файлах на строки из yaml, но из-за того, что синтаксис yaml нарушается от любого чиха, меняем расширение на txt и делаем вставщик, который учитывает структуру файла, но читает его, как txt. Если будут вопросы, по разбору и сборку игровых ресурсов, пишите.
    • А кто спорит, что это не реальные игровые технологии? Другое дело, как многие эти технологии доживают до релиза? И в каком виде? Вся эта красота пока, что создано на специализированной технодемке, а не уже на готовом игровом билде, где присутствует большой открытый мир, который забирает свою часть ресурсов. И сколько придётся кинуть технологии под нож? Чтобы какие-то технологии нормально работали в открытом мире и не напрягали устаревшую систему под видом PS5? Нужно понимать, что к моменту релиза Ведьмак 4, старушке PS5 будет порядка 7-ми лет. Тянуть полноценно современные технологии она будет с трудом, а чтобы выпустить игру на старом железе, хоть как-то оно игралось адекватно, придётся многое пустить под нож, чтобы оптимизировать процессы. Одно дело, когда ты запускаешь определённые технологии на небольшом билде, с маленькой картой, где проще оптимизировать процессы, другое дело это реализовать в полноценном большом мире, где сам уже открытый мир будет дополнительно неплоха напрягать систему. Тут можно вспомнить тот же Киберпанк 2077, какими жертвами им дался порт на PS4 и Xbox One? И сколько пришлось порезать в итоге финальный билд, чтобы Киберпанк мог работать хоть как-то на старом поколении? Если бы не выход Киберпанка на PS4 и Xbox One, может мы бы знали совсем другую игру, из которой не вырезали кучу прикольных фишек и технологии, в угоду оптимизона под старое железо. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×