Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, спасибо огромное за ваш труд но... Русификатор давно не обновлялся. А я решил наконец пройти игру. Дело вот в чём - четвертый эпизод, сцена аккурат после разборки Волчка и Дровосека с Лешим Джерси в ломбарде. Волчок приходит в Администрацию, там Снежка ругается с Бородой. А вместо вариантов ответа только This Choice id blank, вроде так. Причём помогло сначала отмалчиваться, но потом Борода начинает дерзить Волчку, и игра зависла. То есть на экране картинка, выбор ответов, все ответы This choice is blank, и нажатие на любой не помогает, меню исчезает, и потом появляется снова. Перекачал перевод, переустановил, сейчас попробую заново, но имейте в виду, что проблема имеет место быть.

Да как же меня волк заколебал... Я уже не знаю, как решить проблему с этим грёбаным волком. Как не меняю, и всё равно у кого-то по одному методу "This choice is blank", то по другому методу...

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да как же меня волк заколебал... Я уже не знаю, как решить проблему с этим грёбаным волком. Как не меняю, и всё равно у кого-то по одному методу "This choice is blank", то по другому методу...

Как выяснилось, всё решается выходом из игры и последующим начинанием с контрольной точки. Видимо, это проблема даже не перевода а движка Теллтэйл. Тем не менее, спасибо за работ, перевод хороший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как выяснилось, всё решается выходом из игры и последующим начинанием с контрольной точки. Видимо, это проблема даже не перевода а движка Теллтэйл. Тем не менее, спасибо за работ, перевод хороший.

Да всё равно придётся что-то делать. Проблемы обычно с нашим русификатором начинаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да всё равно придётся что-то делать. Проблемы обычно с нашим русификатором начинаются.

Может не надо было с сжатием паковать?

Потому как перепакованный для себя вариант перевода без мата никаких "бланков" не выдавал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может не надо было с сжатием паковать?

Потому как перепакованный для себя вариант перевода без мата никаких "бланков" не выдавал.

Хрен знает. До сжатия бланки тоже были. Сравню официальные локализации волка с нашим русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сравню официальные локализации волка

Такая разве есть??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такая разве есть??

Я заказывал диск и там были локализации на: французский, немецкий, итальянский и испанский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
французский, немецкий, итальянский и испанский.

Я уж тут решил что на русский оф.локализация вышла )

в ГОГ-овских версиях сейчас добавлены локализации на эти же языки и в TWD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, добавили бы в шапку описание, что это за такая "Альтернативная версия"...

И так же можно добавить, что на ГОГ версию встаёт тоже без лишних телодвижений, только счётчик времени не работает.

Изменено пользователем SsabroS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошо, что гугл приводит прямо сюда. Тоже было This choice is blank,  во время 4 главы, когда вернулся в администрацию. А потом в пятой главе, когда ехал в лифте в администрацию. 

В 11.12.2016 в 16:16, dr_shtopor сказал:

Как выяснилось, всё решается выходом из игры и последующим начинанием с контрольной точки.

Спасибо за совет, помогло. 

Спасибо за хороший русификатор, ещё бы время на выбор в диалогах по дольше сделать, не успеваю прочитать всё :(  Но уже все равно.

 

Эх 2 части игры не будет, обидно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем фанатам волка и портативной консоли PS Vita привет! Я тут на днях всё-таки смог портировать остальные текстуры для версии PS Vita, однако во время тестирования заметил, что шрифт в финальной статистике работает криво (вместо р пишется, почему-то, буква f), поэтому я ещё обновил там шрифт.

Под спойлер я закинул скриншоты тех самых текстур:

Скрытый текст

993de3ab42f4e2b537c93430ba6bb19a.jpg
ce27a62353725116ec3c7f74f850207e.jpg
b1dc101da071081403c1625e58cfced6.jpg
d4291b1951bb524422aff74e8d73b0b8.jpg
b4316f623297bf9c82885cbce7baa613.jpg
7f69d1acb487bb8d6c296323f96b94de.jpg
53238df00fceb693ca8327a0e3b6a7f8.jpg
1fc68d24f442a997b14f9dfaaf24d298.jpg

А вот сюда кидаю ссылки на патчи для старой версии (если всё-таки у вас будут проблемы с текстурами. Я там только шрифт обновил) и для новой версии, где будут ещё переведены текстуры:

Старая версия (обновил только шрифт для финальной статистики)

Новая версия (там добавлены все текстуры и обновлён шрифт для финальной статистики)

 

Русификатор должен работать на прошивках 3.60, 3.65-3.68 (проверял на версии 3.67).

Изменено пользователем pashok6798
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, проверим как оно в версии для EGS

Изменено пользователем Yuri Antonov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Qetzlcoatl сказал:

Microsoft Defender находит в переводе текста для PC троян.

Нет там никакого трояна, само собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×