Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо всем за перевод!!)) игры супер и перевод на высоте :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, почему у меня все пусто в конце?

 

Spoiler

5pb1mavk0oy4.png

какой-то косяк с меню. Попробуйте его из "Альтернатива 1" скачать и закинуть в папку с игрой (точнее в папку Pack).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшие замечания. :rolleyes:

http://i.imgur.com/Xfm3c7o.jpg

Полагаю, здесь имелось в виду, что мера наказания не всегда соответствует преступлению.

http://i.imgur.com/ggJpsia.jpg

Здесь пояснения не требуются.

Изменено пользователем Crysis_rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возвращаясь к вопросу о переводе Южный Бронкс. В первом эпизоде Бигби спрашивает у Снежки - где живет Лоуренс, та отвечает - ЮЖНЫЙ БРОНКС.

Когда же мы приезжаем в район, то Южный Бронкс написан по-английски.

Может как-то определимся, переводить название районов или нет?! И как их писать - на русском или английском?!

И, может быть, все таки название эпизода как Кривая дорожка (все таки так логичнее и привычнее для рускоязычного) и Кривой дяденька?!

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Небольшие замечания. :rolleyes:

http://i.imgur.com/Xfm3c7o.jpg

Полагаю, здесь имелось в виду, что мера наказания не всегда соответствует преступлению.

http://i.imgur.com/ggJpsia.jpg

Здесь пояснения не требуются.

Спасибо за косяки. Прикольный "Волк-зомби". =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какой-то косяк с меню. Попробуйте его из "Альтернатива 1" скачать и закинуть в папку с игрой (точнее в папку Pack).

Спасибо, помогло)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод!

Предзаказал все эпизоды во время летней распродажи в стиме.

Ждал 5 эпизода чтобы потом сначала и до конца пройти.

У меня такой вопрос: стоит ли подождать ещё какое-то время пока перевод будет готов? Или всё можно заводить шарманку?)

Ещё раз спасибо)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возвращаясь к вопросу о переводе Южный Бронкс. В первом эпизоде Бигби спрашивает у Снежки - где живет Лоуренс, та отвечает - ЮЖНЫЙ БРОНКС.

Когда же мы приезжаем в район, то Южный Бронкс написан по-английски.

Может как-то определимся, переводить название районов или нет?! И как их писать - на русском или английском?!

И, может быть, все таки название эпизода как Кривая дорожка (все таки так логичнее и привычнее для рускоязычного) и Кривой дяденька?!

Мы не нашли эту строку в файлах, поэтому и не перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эпизод 1 - Апартаменты Лоуренса (живой) Снежка говорит Лоуренсу в вашем переводе - "ЛЕЖИ СПОКОЙНО", хотя в оригинале она говорит STAY, т.е. оставайся неподвижным, или тогда правильнее перевести - "СИДИ СПОКОЙНО".

Квартира Жабба - Жабб в оригинале говорит, когда Бигби осмотрел лампу настольную, что дом полон термитов и все разваливается. У вас же перевели что квартира как гнездо термитов.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за проделаную работу! Великолепный перевод

Изменено пользователем Sordas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый рекорд - 4 дня :) и это при том, что текста в "TWD" в 4 раза меньше, чем в финале "TWAU". Может вы тогда справитесь с 4 эпизодом "TWD S2" за 1-2 дня? ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый рекорд - 4 дня :) и это при том, что текста в "TWD" в 4 раза меньше, чем в финале "TWAU". Может вы тогда справитесь с 4 эпизодом "TWD S2" за 1-2 дня? ^_^

Если он выйдет 21-го - постараемся как можно быстрее.

Если позже - то это уже не от меня зависит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое за перевод!

Предзаказал все эпизоды во время летней распродажи в стиме.

Ждал 5 эпизода чтобы потом сначала и до конца пройти.

У меня такой вопрос: стоит ли подождать ещё какое-то время пока перевод будет готов? Или всё можно заводить шарманку?)

Ещё раз спасибо)))

Тоже интересует вопрос-это окончательный перевод, или будет правиться-редактироваться еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если он выйдет 21-го - постараемся как можно быстрее.

Если позже - то это уже не от меня зависит.

Laura Perusco сказала, что стоит оставаться с ними на протяжении следующей неделе для точной даты выпуска. Наверняка еще 1-2 скриншота и трейлер + дата выпуска - на следующей неделе. А сам релиз - 22 :smile:

Так, что Буслик успеешь еще перед отдыхом наработаться :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, нашел баг. Удалил все прошлые версии русификаторов, когда играл. Все нормально. Начал проходить с самого начала. И тут:

 

Spoiler

В конце четвертого эпизода, при варианте, когда сначала идешь в Удачный Залог, а потом к мяснику. Так вот, разобравшись с мясником, там сразу идет локация в офис Крейна, где Синяя Борода со Снежкой. Так вот там this choice is blank. Хотя до этого все нормально было.

gPe-kAgUV7A.jpg

Изменено пользователем saveme

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×