Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приносим извинения за неудобства. Скоро выйдет обновление, в котором это будет исправлено.

Хех, да ладно. Ошибки у всех бывают :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод обновлен.

а эту версию поверх 1.4 ставить или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот опять начал с первого сезона перепроходить и в превью, что, мол, будет в следующем эпизоде, регулярно показывается то, чего нет в эпизоде реально. Скажем, помните драку Волка с Чудовищем? Так вот в превьюшке эта драка НА УЛИЦЕ, а в игре - в комнате. Какой вариант ты ответа бы не выбрал.

Вот такие моменты - это, по-моему, просто-напросто выход из ситуации, когда и сцена прописана, и диалоги для нее есть, а нарисовать локацию не успевают.

Такое ведь и в Волке, и в Ходячих постоянно. Даже в превьюшке пятого эпизода - Мэри бьет Бигби под дых среди голых стен церкви СД, тогда как в самом эпизоде дело происходит в полной деталей комнатке на заводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот рыжий парень был создан для отвода глаз. И ведь большинство искренне верило, что он - это и есть маньяк :)

Этот рыжий пастушок действительно должен был быть убийцей. Даже название последнего эпизода - Cry Wolf - это из сказки про пастуха и овец, который кричал "Волк" ради смеха, а когда пришел настоящий Волк, ему никто не поверил. После того, как все об этом догадались Теллтейлам пришлось переписывать весь сюжет.

Дабы не быть голословным, прилагаю изначальное превью 3 эпизода (вдруг кто забыл или не видел):

 

Spoiler

1396997065381fnuwn.jpg

ps Кстати, вы, переводчики, тоже упоминали, что часть текста, которая есть в файлах игры не используется в самой игре никогда. Видимо, Теллтейл меняли сюжет не единожды и делали это буквально на ходу. Или, как вариант, не могли логично свести собственные переделки и отрезали куски, оттого последние эпизоды и вышли сильно короче начальных.

Кстати, вы случайно не обращали внимания, есть среди неиспользуемого в игре текста что-либо интересное?

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот рыжий пастушок действительно должен был быть убийцей. Даже название последнего эпизода - Cry Wolf - это из сказки про пастуха и овец, который кричал "Волк" ради смеха, а когда пришел настоящий Волк, ему никто не поверил. После того, как все об этом догадались Теллтейлам пришлось переписывать весь сюжет.

Дабы не быть голословным, прилагаю изначальное превью 3 эпизода (вдруг кто забыл или не видел):

1396997065381fnuwn.jpg

ps Кстати, вы, переводчики, тоже упоминали, что часть текста, которая есть в файлах игры не используется в самой игре никогда. Очевидно, Теллтейл меняли сюжет не единожды и делая это на ходу.

Не думаю, что герой, который не сказал за всю игру ни одной реплики, должен был стать убийцей.

А текст, который не используется, есть во всех игра TellTale, видимо, им просто лень убирать раннюю версию сценария из файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот рыжий парень был создан для отвода глаз. И ведь большинство искренне верило, что он - это и есть маньяк :)

Скорее всего.

Вроде бы у этого рыжего парня, так же как и у скрюченного дядечки, одинаковый цвет субтитров. (Может потому что он был злодеем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю, что герой, который не сказал за всю игру ни одной реплики, должен был стать убийцей.

А текст, который не используется, есть во всех игра TellTale, видимо, им просто лень убирать раннюю версию сценария из файлов.

В первом эпизоде он извинился, когда столкнулся с Белоснежкой в коридоре! :smile:

А вообще - да, водитель, чья модель используется для левых прохожих из массовки внезапно становится маньяком-убийцей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю, что герой, который не сказал за всю игру ни одной реплики, должен был стать убийцей.

Вполне возможно, еще сказал бы. Теория появилась то ли после выхода первого эпизода, то ли второго. Поправьте, кто лучше помнит.

То есть Теллтейл в спешке переделывали сценарий. От того и несоответствия того, что показывают в превью к следующему эпизоду и тем, что в этом самом эпизоде в итоге оказывается.

Ну и указанное выше превью 3 эпизода как бы показывает, как сильно изменили сценарий после второго эпизода.

А вообще - да, водитель, чья модель используется для левых прохожих из массовки внезапно становится маньяком-убийцей...

Это в этой версии сценария он водитель, чья модель используется для левых прохожих. Изначальный сценарий мы же так и не увидели. Его переделали после того, как теория о том, что пастух - убийца появилась на официальном форуме Теллтейл.

Видимо, Теллтейл не рассчитывали, что на него обратят внимание. А потом хотели это подать типа он следил за ходом расследования и все время был под носом. Или потом бы раскрыли его мотивы, эпизоде в 3-4 например. В любом случае мы этого уже не узнаем, если разработчики не захотят рассказать сами.

Факт в том, что в конце первого эпизода нам показали события, которые мы ни во втором эпизоде, ни в последующих не увидели (а сам эпизод вышел только через 4 месяца после первого), а превьюшка третьего эпизода кардинально сменилась после появления теории о рыжем убийце на форуме теллтейл.

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та же ситуация. Пробовал установить скаченный до этого русификатор (1-4 который), но результат тот же. Думал даже, что Стим не дает русификатору работать нормально, но не в нем дело. Поэтому ждем ответа от команды переводчиков :)

Не так много времени ушло на поиски. Нашел в группе в вк вот этот пост: https://vk.com/tolma4team?w=wall-68605211_3681

Тут есть строчка с ссылкой на дроп.бокс, называется "Скачать Альтернативный Перевод:", скачай его.

Проходишь по ссылке, сверху справа есть кнопка "Скачать ZIP-файлом", скачается архив весом в 40 мб под названием "Волк среди нас.zip". Распакуешь в любое место, затем файлы из папки "____________ 1" вставь в папку "...\Steam\SteamApps\common\The Wolf Among Us\Pack\", потом можно смело запускать игру и играть :)

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню кто-то из Толмачей писал что в игре есть текст, который не используется. Можете ли собрать его и выложить? Хотелось бы почитать что разработчики планировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы у этого рыжего парня, так же как и у скрюченного дядечки, одинаковый цвет субтитров. (Может потому что он был злодеем?)

Нет, разные они.

 

Spoiler

239f6c912094.jpg

725d1ca84b02.jpg

Это в этой версии сценария он водитель, чья модель используется для левых прохожих. Изначальный сценарий мы же так и не увидели. Его переделали после того, как теория о том, что пастух - убийца появилась на официальном форуме Теллтейл.

Видимо, Теллтейл не рассчитывали, что на него обратят внимание. А потом хотели это подать типа он следил за ходом расследования и все время был под носом. Или потом бы раскрыли его мотивы, эпизоде в 3-4 например. В любом случае мы этого уже не узнаем.

Так в качестве модели для левых прохожих он и в первом эпизоде был. В одной сцене его вообще три.

 

Spoiler

14a3f578f7ce.jpg

39540b8536e1.png

7940afb02566.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

А рыжая дрянь не может быть Нериссой под чарами? :) Мимика у этого рыжего какая-то женская. А цвет волос почти одинаковый как раз.

Изменено пользователем ArtemArt
Пользуемся спойлерами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вполне возможно, еще сказал бы. Теория появилась то ли после выхода первого эпизода, то ли второго.

После выхода первого. Именно теория.

А модель выдернули с его именем уже где-то после выхода второго, вроде.

От себя могу сказать - что где-то в Администрации должен был быть Колин, например. Помню, что были его фразы в тексте. (3 эпизод)

Нерисса вообще сначала приходила к Бигби в квартиру (4 эпизод), в игре же, если я не путаю, она пришла сразу к нему в офис. Хотя разговор был тем же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!
       СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×