Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ловите субтитры от меня, Буслик если понравится можешь в шапку поставить) https://www.youtube.com/watch?v=GL2TGLplPmY[/post]

Неплохо, но заметил несколько ошибок...

 

Spoiler

"слепа идя" => "слепо идя"

Плюс в некоторых местах не хватает запятых. Я было подумал, что они не поддерживаются, но в первой реплике есть. Так что:

"разобраться в этом пока" => "разобраться в этом, пока"

"Все хуже чем я думал" => "Все хуже, чем я думал"

"Смысл в том что" => "Смысл в том, что"

И ещё, вместо "..." отображается только "..", но, может, это фишка :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vertigo_7

Куча ошибок. Лучше Буслик сам переведет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохо, но заметил несколько ошибок...

 

Spoiler

"слепа идя" => "слепо идя"

Плюс в некоторых местах не хватает запятых. Я было подумал, что они не поддерживаются, но в первой реплике есть. Так что:

"разобраться в этом пока" => "разобраться в этом, пока"

"Все хуже чем я думал" => "Все хуже, чем я думал"

"Смысл в том что" => "Смысл в том, что"

И ещё, вместо "..." отображается только "..", но, может, это фишка :)

ок спасиб что заметил, ща исправлю, а насчет ".." это фишка ты угадал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ловите субтитры от меня, Буслик если понравится можешь в шапку поставить) https://www.youtube.com/watch?v=GL2TGLplPmY

Спасибо) просто исправь ошибки и всё будет невероятно. Кстати, ты ведь мог бы взять на себя ответственность переводить трейлеры. А то у Буслика куча дел. Это может облегчить ему работу :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Vertigo_7

Куча ошибок. Лучше Буслик сам переведет.

Куча ошибок? если в плане перевода, то пожалуйста просвети мои ошибки

Спасибо) просто исправь ошибки и всё будет невероятно. Кстати, ты ведь мог бы взять на себя ответственность переводить трейлеры. А то у Буслика куча дел. Это может облегчить ему работу :)

Я тока за! уже давно этим занимаюсь тока сам по себе, а тут за Толмачей будет честью для меня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный трейлер! Особенно понравилась музыка :) ТТГ, как всегда, заинтриговали :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, мурашки по коже.

Я только не поняла, может кто-нибудь просветит, что это за "окно между мирами"?

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, мурашки по коже.

Я только не поняла, может кто-нибудь просветит, что это за "окно между мирами"?

Быть может - портал в Родные земли.

А вообще, почитай комикс =)

http://vk.com/fableskomics

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тока за! уже давно этим занимаюсь тока сам по себе, а тут за Толмачей будет честью для меня)

На мой взгляд, ты неплохо перевёл. Можешь с нами попробовать перевести эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Быть может - портал в Родные земли.

А вообще, почитай комикс =)

http://vk.com/fableskomics

А никто не думал о версии, что это деверь в прошлое. и Бигби хочет вернутся в ТУ ночь, когда убили Faith, и узнать кто-же это сделал., тем самым изменив будущее и спасти многих ? Возможен такой вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А никто не думал о версии, что это деверь в прошлое. и Бигби хочет вернутся в ТУ ночь, когда убили Faith, и узнать кто-же это сделал., тем самым изменив будущее и спасти многих ? Возможен такой вариант?

Выйдет игра и все увидим. =) Надеюсь, эта часть не будет намеком на то, что продолжение увидите в следующем эпизоде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На мой взгляд, ты неплохо перевёл. Можешь с нами попробовать перевести эпизод.

мы по поводу перевода трейлеров говорили что я тока за, а эпизоды я и так уже помогаю переводить [третий эпизод TWAU & TWD]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А никто не думал о версии, что это деверь в прошлое. и Бигби хочет вернутся в ТУ ночь, когда убили Faith, и узнать кто-же это сделал., тем самым изменив будущее и спасти многих ? Возможен такой вариант?

Учитывая, какой вид имеют достижения к четвёртому эпизоду, мне кажется, это всё-таки Родные земли, но эта версия имеет место быть. Эх, поискать бы в комиксах этот знак, который крутится в трейлере на заднем фоне...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мы по поводу перевода трейлеров говорили что я тока за, а эпизоды я и так уже помогаю переводить [третий эпизод TWAU & TWD]

Прошу прощения. Мне вчера Буслик написал. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      DunHero - это фэнтезийный рогалик в жанре экшн. Выберите героя, чтобы начать свое путешествие по разным мирам. У каждого героя разные стартовые предметы и сильные стороны. Чем глубже вы будете продвигаться, тем больше предметов вы найдете, которые помогут вам, и тем сильнее вы станете. В Dunhero вас всегда ждет что-то новое - например, торговец, мощный предмет или могущественный враг.
      Русификатор от SamhainGhost (от 26.01.2026) — гугл диск / boosty
      По ссылке 2 русификатора:
      v1a (Универсальный, но хуже по качеству) — Поддерживаемые версии игры - 1.0 и выше
      v2d — (для конкретной версии, но значительно лучше по качеству) — только для версии 1.0.1 от 25 января 2026 (билд 21637357 по steamdb):

      Переведено через Deepseek, доработано и проверено человеком. Архивные версии на гугл-диске.
    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×