Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Омм... Спасибо)

Там без разницы, наверное. Играла всегда с переводом от Толмачей, в Книге сказаний после свежевышедших эпизодов в открываемых в нем главах пусто.

Т.е. вышел 4ый эпизод, там открылось про Др. Свиное Сердце - статья пуста. А то, что открывали ранее, остается переведенным.

Если очень хочется пройти эпизод на английском и почитать эти статьи, то надо снести русик.

И было раньше (во времена 2ого эпизода), что и сверху было пустое окошко, которое сообщает о выборах, например "Он это запомнит". И со временем то же самое, была пустая строка. Сейчас с этим, кстати, проблем нет, спокойно пишет на английском. о_о А вот с Книгой осталось.

Версия стимовская.

Спросил так, потому что у нас написано "Док. Свиное сердце", а не "Др. свиноесердце". Просто предположил. Кроме того, сейчас персонажи эпизода 4 не будут написаны, если установлен наш русификатор - в нашем текущем файле нет текста от эпизода 4. Выпустим перевод эпизода 4, все будет как надо. Надеюсь...

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлен список:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновлен список:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Давайте похлопаем Крутому Сэму, он и в самом деле крут, перевести самый большой файл в игре так быстро :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте похлопаем Крутому Сэму, он и в самом деле крут, перевести самый большой файл в игре так быстро :drinks:

Дело в том, что больше половины, я серьезно, в файле больше половины текста в игре не используется... Обожаю Telltale Games.

Как пример, раньше мы могли мучить Тру, отрубать ему палец, запирать в холодильнике, до полусмерти избивать, целая цепочка его диалогов на строк 200, если я не ошибаюсь.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление списка:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подумайте над тем чтобы расблокировать скрытые ветки сюжета игры )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подумайте над тем чтобы расблокировать скрытые ветки сюжета игры )

Делать нам нечего? :D И так перевод кое-как продвигается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводиться 4-ый эпизод ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводиться 4-ый эпизод ?

-_-

Обновление списка:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я могу помочь с переводом?Почему не пользуетесь сайто notabenoid?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я могу помочь с переводом?Почему не пользуетесь сайто notabenoid?

Подождать перевод, к сожалению, т.к. текст разобран и медленно, но верно, переводим эпизод. Нотабенойд, лично мне, не нравится, поэтому и не пользуемся им.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Либо вы забыли удалить старый русификатор, либо русификатор другой группы. Удалите их и по новой установите русификатор.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Спасибо, что написал честно про лень. :) Попробуй удалить из папки Pack все landb файлы и заново установить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за оперативный ответ. Русификатор от толмачей ибо где взять другой не знаю. При удалении выдавал какую-то ошибку. Сейчас попробую в ручную удалить(до этого не знал как).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×