Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вы конечно извините, но отвлекаться на какой-то покер я вообще не понимаю зачем, уровень английского там на уровне школы, и местные любители могли бы подождать.

тем более они это делают БЕСПЛАТНО
.

Не знаю насчет бесплатно, я лично 200 рублей кидал, и думаю я не один такой энтузиаст. По этому слишком громкие заявления делать не надо, финансовая поддержка команды хоть какая, но есть.

PS по поводу сроков... вы назначайте сроки, хоть какие-нибудь. Уж лучше перевод выйдет раньше назначенного ВАМИ срока, чем люди будут нервничать, заглядывая каждый вечер по нескольку раз в надежде увидеть перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Изменено пользователем Переводчик2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Ну если им не интересен перевод, и команда не в состояние довести его до конца, и проект им неинтересен был ИЗНАЧАЛЬНО, не надо было браться за него вообще. Я надеюсь, нашлась бы команда, которая целенаправленно, поступательно и своевременно доводила перевод каждого эпизода до конца без всяких задержек. Народная мудрость всем известна, за 2мя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Пусть разрываются на 10 проектов, ради бога, только вопрос в качестве будет куда серьезней ставиться.

Изменено пользователем MaDSailoOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего.

тогда, я думаю, будет лучше расширить команду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

Волк интересен нам, но так вышло, что пошли задержки.

-----------------------------------------------

Насчет покера, покер вообще почти ГОД переводили, и то, потому что он был заморожен, а потом нам parabashka помог в переводе. Приносим извинения.

 

Spoiler

Уже какой раз прошу - потерпите, пожалуйста. Понимаю, задержка вышла серьезная. Но есть и плюсы в этой задержке: Будет переведено название эпизода, т.к. в прошлый раз мы не нашли его, а тут откопали, разобрались с ресурсами так, что тексты эпизодов друг с другом не буду конфликтовать (правда, пришлось пересобирать 2 архива, из-за нового движка). Кроме того, написано же - "Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:". Тут не написано "ГАНИТЕ БАБКИ ИНАЧЭ ПИРИВОТ КАКБЭ НИБУДИТ". То есть, деньги тут не в плане быстроты перевода, а если хочется поблагодарить за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недовольные терпите - это гуманитарный перевод

Или платите за экспресс-услугу по переводу. Соберите хотя бы долларов 300на всю команду) И тогда:

У Толмач Тим появятся перед вами обязательства - вы получите полное право торопить их;

У переводчиков будет стимул работать оперативней, уделять больше времени Волку и не отвлекаться на другие проекты;

Гонорар вдохновит их делать перевод еще более качественным;

А так - они имеют полное право откладывать релиз сколько угодно.

Могут даже сказать: мы передумали и выпускать русификатор не будем.

И неутешительные прогнозы на будущее для всех, кому невмоготу:

Скоро они возьмутся еще за два проекта от телтейгеймс - тогда и по два месяца придется ждать Волка, скорее всего. Тем более что Wolf как я понял не очень интересен им и Game of thrones будет в приоритете.

все честно и логично.

Ребятам "СПАСИБО" за то,что УЖЕ сделали и за то,что сделают :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лалки в теме в доставляют. Завтра в школу, уроки поделали, не? В 20-00 закрою тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Волк интересен нам, но так вышло, что пошли задержки.

-----------------------------------------------

Насчет покера, покер вообще почти ГОД переводили, и то, потому что он был заморожен, а потом нам parabashka помог в переводе. Приносим извинения.

 

Spoiler

Уже какой раз прошу - потерпите, пожалуйста. Понимаю, задержка вышла серьезная. Но есть и плюсы в этой задержке: Будет переведено название эпизода, т.к. в прошлый раз мы не нашли его, а тут откопали, разобрались с ресурсами так, что тексты эпизодов друг с другом не буду конфликтовать (правда, пришлось пересобирать 2 архива, из-за нового движка). Кроме того, написано же - "Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:". Тут не написано "ГАНИТЕ БАБКИ ИНАЧЭ ПИРИВОТ КАКБЭ НИБУДИТ". То есть, деньги тут не в плане быстроты перевода, а если хочется поблагодарить за перевод.

готов помочь как материально, так и с переводом, но если высказывание о том что вы сразу переводите 2 проекта правда, то у меня вопрос, ребята, зачем. Я прекрасно понимаю что вы тоже люди, вас мало, вы не накопили на шатл, ребят, может переводить будете не только вы, выложить тексты с тем что надо переводить для общественности, и я уверен перевод будет готов через день. Замкнулись там, сидят, переводят че то, давайте сообща что ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с недавно случившимися событиями даже как-то боязно спрашивать когда выйдет перевод. Как бы еще кто не захотел отойти от дел... И вдруг еще решите, что я какой-нибудь очередной школьник, которому делать нечего как только ждать ваш перевод и доставать вашу команду. Это не так.

Спасибо вам за все ваши труды, я искренне вам благодарен, но таки спрошу: стоит ли ждать перевод второго эпизода Волка на этой неделе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В связи с недавно случившимися событиями даже как-то боязно спрашивать когда выйдет перевод. Как бы еще кто не захотел отойти от дел... И вдруг еще решите, что я какой-нибудь очередной школьник, которому делать нечего как только ждать ваш перевод и доставать вашу команду. Это не так.

Спасибо вам за все ваши труды, я искренне вам благодарен, но таки спрошу: стоит ли ждать перевод второго эпизода Волка на этой неделе?

Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Будет просто прекрасно, если в воскресенье вечером) Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понимаю, что ждете. Думаю, если осилим и успеем протестировать перевод с допросом Дровосека, то, возможно, в воскресенье вечером выпустим. Буслик тоже хочет в выходные выпустить. Будем надеяться, что сможем. Потому что мне сегодня на учебу в самое лучшее время ехать (с 14:55 до 5 часов, возможно, вечера, или даже 6, а завтра тоже не найс - к 3 паре и на 2 пары, или 3 даже, я хз как будет).

Спасибо за честный ответ. Это все что я просил. Как только будет время, я знаю, что вы сделаете все возможное, чтобы как можно скорее его закончить. Еще раз спасибо за ваши усилия :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет просто прекрасно, если в воскресенье вечером) Спасибо!

Не за что. Только, ребят, прошу, читайте ВНИМАТЕЛЬНО то, что я напишу, потому что, я не хочу, чтобы потом на нас орали, как будто мы вам сломали игру.

Вот такой будет структура новой версии русификатора (и пусть только кто-нибудь попробует вякнуть, что их не предупреждали):

 

Spoiler

c9643058b4998a3d1e175f448051a91f.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не за что. Только, ребят, прошу, читайте ВНИМАТЕЛЬНО то, что я напишу, потому что, я не хочу, чтобы потом на нас орали, как будто мы вам сломали игру.

Вот такой будет структура новой версии русификатора (и пусть только кто-нибудь попробует вякнуть, что их не предупреждали):

 

Spoiler

c9643058b4998a3d1e175f448051a91f.jpg[/post]

Из-за этого могут возникнуть какие-то проблемы с установкой или что? Прежний русик как и прежде нужно удалить? Поясни пожалуйста, если время есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из-за этого могут возникнуть какие-то проблемы с установкой или что? Прежний русик как и прежде нужно удалить? Поясни пожалуйста, если время есть.

Да, лучше вручную из папки Pack удалить все файлы, которые не форматов .lenc и .ttarch2, т.к. ТТГ решила в создавать файлы с одинаковым названием, но содержимое у них разное. Поэтому, если закинуть перевод второго эпизода в папку Pack в распакованном виде, то в первом эпизоде будут отсутствовать строки, или даже такая же ситуация, как и с ХМ: This choice is blank, молчаливые персонажи и отсутствие субтитров. Вот я и решил, файлы, которые используются без проблем во всех эпизодах (главы, меню, Книга сказаний) закинуть просто в папку Pack, а файлы из эпизодов заархивировать, чтобы они друг с другом не конфликтовали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных
    • Автор: Major34
      Mad Games Tycoon 2

      Жанр: Казуальные игры, Инди, Симуляторы, Стратегии, Ранний доступ Разработчик: Eggcode Платформа: PC Версия: 2021.01.23B - игра на стадии разработки Язык интерфейса: английский, русский Описание: Создайте собственную студию разработки игр в 1976 году. Стройте собственные офисы, производственные помещения и серверные комнаты. Разработайте игры своей мечты и создайте консоль следующего поколения. Превратитесь из небольшой гаражной компании в огромную корпорацию.
      Русификатор для игры Mad Games Tycon 2. Игра имеет огромное количество текста, Nota, Google Таблицы

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хах, да я вообще в танки не играю, а в тему зашел случайно. Вот и решил ответить.
    • Нашел крупный баг текста в 3ей главе, исправил, перезалил. Дополнительно пробежался по итоговым текстам, далее вроде все гуд

      Свое сообщение уже видимо редактировать низзя 
    • Видел эпизодами, полностью, так и не посмотрел. Зачётный. Почему-то именно этот фильм ассоциируется с Лавкрафтом. Возможно, потому что его увидел первым.
    • Естественно, я её сразу же купил, так как считаю первую часть лучшей мертошкой.  Но пока что не играл ещё.   Я просто думал, что там в районе 95% будет.
    • Пройдя 4 части подряд, выбив все достижения. Могу сказать что только в этой части я пропускал диалоги от их 0 ценности и интересности, ловил кринжа от повестки в цепочках квестов (например от партийца кунари), насколько вообще вогнали повестку в историю мира. Из плюсов только то что хорошо нарисован мир, мир прям очень понравился (а вот к нпс куча претензий от мультяшности до элфов-негров-азиатов), и понравилось как объяснили сюжетный лор (откуда взялась скверна, что за титаны из 3 части и тд). Боевка только на первых часов 15, после 15 духота хуже третей. В общем поставил бы 6-6.5 из 10. Пожалел что купил
    • “бетка” валяется на трекерах уже) дернул , около 4х часов наиграл — удалил. Как только появится время на игрульки — куплю естественно. занимательно, в меру интересно, но вообще непонятно. Ползешь себе , ползешь — бац скилл, намеков и упоминаний , что тут есть нужный для игры скилл — вообще ноль. При этом можно спокойно пройти дальше по сюжету  без данного скилла, но он пипец как упрощает жизнь и позволяет посещать больше мест… Это я к тому, что вероятно нужно буквально изучать каждый сантиметр локации. в общем и целом понравилось. На первый взгляд хороший , добротный соулс , с хорошей метроидванией
    • Это вы сами спрашивайте в группе  ВК переводчиков, которые делают платный перевод, но обычно они осуществляют поддержку своих переводов и выпускают его обновление после выпуска  новых патчей игры, хотя и не сразу! А тут его никто не выкладывал и не делал...
    • Steam Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой. Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами.   Русификатор v1 (от 07.09.25) гугл диск / boosty
       
    • очень даже низкосортное, я даже в да3 не так сильно хотел ливнуть с игры как с этим фанфиком
    • Ну выбрался. Он реально на 100 голов лучше чем было в ДА2 и голов на 20 лучше чем у ДА3. То есть в рамках серии это огромный скачек качества и проработки. Это конечно не говорит что ДА4 хорошая, просто ДА2 и 3 на столько низкосортное говно. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×