Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжение продолжения.

 

Spoiler
Spoiler

ys1zg.jpg

 

Spoiler

WK4sb.jpg

 

Spoiler

nDpFT.jpg

 

Spoiler

jScNk.jpg

 

Spoiler

SHAD2.jpg

 

Spoiler

4lIJm.jpg

З.Ы. Стоит ли мне вообще отлавливать ошибки, или оно не нужно никому?

Конечно стоит. Если тебе кажется, что ты тут один - не бойся, нас много :)

Я вот сюда не отписываюсь. Сразу пишу на ноте. Ниже правильно написали.

Лучше заходить на нотабиноид и через фильтр находить нужную фразу и сразу в комментариях к ней писать правильный вариант перевода. Так думаю работа упроститься для Парабашки и ускориться.
Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензия обновляется в стиме. Апдейты как раз для пиратины. Их полно на разных сайтах. Нужно только поискать внимательней. Например нашёл вот такой сайт. (Мною не проверен)
Оба обновления есть на рутрекере. Проверял. Все работает.

Благодарю, сейчас буду пробовать, а то вчера ничего найти толкового не смог. А вообще надо купить наверное, игра хорошая, а теперь и тем более.

P.s. Спасибо за перевод и за остальную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

много предложений встречал с квадратиком ) скринить не успевал , перевод очень хороший , но местами были предложения которые по смысловой нагрузке не подходили... в мисии где надо опрасить братьев не они ли мародерствуют диалог совершенно не понятен , а так безумно отлличный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
много предложений встречал с квадратиком ) скринить не успевал , перевод очень хороший , но местами были предложения которые по смысловой нагрузке не подходили... в мисии где надо опрасить братьев не они ли мародерствуют диалог совершенно не понятен , а так безумно отлличный перевод

Скринь фразы, а то в переводе непонятно где чей разговор. Или предыдущий парень все закриншотил? (Тут уже были 2 скрина с этого разговора). Скажу честно, в оригинальном диалоге много сарказма, вызова, лжи, намеков. Поэтому перевод вырванных из контекста фраз получиться нормальным просто не мог. Хоят на скринах был откровенный Промпт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FiredUp37, ANTPro, спасибо за помощь. Пришлось правда заново всё сделать, но в итоге все работает. И русик и разрешение.

P.s. Кто сталкивался с таким багом? Улыбнуло. Проверял два раза, можно вызвать своими действиями)

 

Spoiler

0_b9127_e5f040a9_XXXL.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скринь фразы, а то в переводе непонятно где чей разговор. Или предыдущий парень все закриншотил? (Тут уже были 2 скрина с этого разговора). Скажу честно, в оригинальном диалоге много сарказма, вызова, лжи, намеков. Поэтому перевод вырванных из контекста фраз получиться нормальным просто не мог. Хоят на скринах был откровенный Промпт.

я скрины не скидываю потому что в теме уже есть , на ноте я не нашёл( там как получается 2 фразы переведены возможно правильно , нооо если строить из них диалог то получается промт ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

Третий апдейт ты не правильно поставил, будь внимательнее. У меня тоже так было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Третий апдейт ты не правильно поставил, будь внимательнее. У меня тоже так было.

А че там неправильного то? Вроде все норм ставил, а че в 3 апргрейте в консоле выбрать надо Y или N?

Изменено пользователем Hiepron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

сначал поставь русик а потом апдейт это 1!когда будешь устанавливать апдейт вылезет синее окошко(командная строка)там предложат нажать кнопку "Y" или "N" жми N и все норм будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сначал поставь русик а потом апдейт это 1!когда будешь устанавливать апдейт вылезет синее окошко(командная строка)там предложат нажать кнопку "Y" или "N" жми N и все норм будет)

Все ок огромное спасибо) Слушай а не знаешь, как пофиксить баг с соотношением сторон монитора? А то пол экрана отрезало) соотношение хочу 16:10 и графа под макс ну ето 1680Х1050 для меня)

Изменено пользователем Hiepron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
FiredUp37, ANTPro, спасибо за помощь. Пришлось правда заново всё сделать, но в итоге все работает. И русик и разрешение.

P.s. Кто сталкивался с таким багом? Улыбнуло. Проверял два раза, можно вызвать своими действиями)

 

Spoiler

0_b9127_e5f040a9_XXXL.png

Да, я сталкивался. Баг срабатывает, если обыскать и зачистить все дома, полатки и зоны в окресности до получения квеста на осмотр местности с водокачки.

Изменено пользователем Benedict Amberson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За*бали, купите игру в стиме! 400 рублей, неподъемная цена?

Развели срач не по теме, как сделать разрешение, как поставить 3 апдейт, на Рутрекере откуда скачали, пишите, там помогут.

Жадные школьники :russian_roulette:

 

Spoiler

43a8cc963f23.jpg

Изменено пользователем steam_shady

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×