Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Камрады извиняюсь нету времени следить, как в игре со сложностью ? (в плане - есть ли хардкор режимы какие то, или она по дефолту суровая может?).

нет, нету. Пока только установкой модов с форума игры можно поправить сложность. Хотя ДЛЦ UL обещают более хардкорным

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, не знаю с чем связано, но случился вылет :( Со мной был помощник, вычистил зараженную точку, правда с вызовом спецназа, сразу после этого уселся в патрульную машинку, помощник тоже и два спеца в салон, один остался на улице. Тут-то вылет и случился.

Может быть где-то лог файл есть?

з.ы. Пиратка, UPD3, русик 0.9

Изменено пользователем pahan_xcop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братцы, не знаю с чем связано, но случился вылет :( Со мной был помощник, вычистил зараженную точку, правда с вызовом спецназа, сразу после этого уселся в патрульную машинку, помощник тоже и два спеца в салон, один остался на улице. Тут-то вылет и случился.

Может быть где-то лог файл есть?

Пиратка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оч. много косяков в несоответствии типа говоримых слов с полом того, кто их произносит...

Не говоря уже о тотальном засилии матами - это просто убого смотрится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оч. много косяков в несоответствии типа говоримых слов с полом того, кто их произносит...

Не говоря уже о тотальном засилии матами - это просто убого смотрится...

Отзыв ниочем. Ты в курсе, что в англ. языке нет окончаний обозначающих половую пренадлежность, а в русском есть. В тексте игры невозможно понять, кто говорит. Это видно только в игре. И в некоторых случаях исправить это невозможно, т.к. имена персонажей/действующие лица диалогов меняются игрой.

Если нашел ошибки/лишние маты скринишь и пишешь на форуме. Иначе какой толк в твоем посте? Помочь? Нет. Просто "фе" сказать получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят расскажите пожалуйста как спать в игре?

Ни как. Переключаешся на другого персонажа и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оч. много косяков в несоответствии типа говоримых слов с полом того, кто их произносит...

Не говоря уже о тотальном засилии матами - это просто убого смотрится...

Обилие мата не заметил , мата РОВНО столько сколько есть в оригинале ,в озвучке слышно когда персонаж матерится а когда нет , да и вообще это как бы зомби апокалипсис , а не игра про пони , мат это такая же часть русского языка как не как ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обилие мата не заметил , мата РОВНО столько сколько есть в оригинале ,в озвучке слышно когда персонаж матерится а когда нет , да и вообще это как бы зомби апокалипсис , а не игра про пони , мат это такая же часть русского языка как не как ...

Весьма поганая часть нашего языка, в наследство оставленное от татаро-монгольского ига.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обилие мата не заметил , мата РОВНО столько сколько есть в оригинале ,в озвучке слышно когда персонаж матерится а когда нет , да и вообще это как бы зомби апокалипсис , а не игра про пони , мат это такая же часть русского языка как не как ...

Гражданин "как не как", а что вы вообще знаете о русском языке? Судя по грамотности довольно мало. А язык быдлоты с жигулем к русскому языку не имеет никакого отношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а как поднять мораль?

Ищи недовольных - ходи с ними на зачистки или устраняй их, пополняй хабаром склад, устраивай праздники живота, спасай сопартийцев...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а как доверие повышать с соседями, кроме как помочь когда можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гражданин "как не как", а что вы вообще знаете о русском языке? Судя по грамотности довольно мало. А язык быдлоты с жигулем к русскому языку не имеет никакого отношения.

Прежде всего я гражданин Израиля , Русский выучил тут , так что не думаю что вы (подозрительно по количеству тролинга в мой адрес ЮНЫЙ друг) и я знаю 3 языка в отличии от вас , но я люблю больше всех Русский язык , так как на нем намного более подробно и более красочно можно разговаривать , и еще раз МАТ часть русского языка , не важно пришло от манголо-татарского ига или же само по себе , это такая же часть речи любого человека , да и вообще пора бы перестань обижаться на звуки , а то как то смешно один звук вас обижает а другой нет ) пора бы уже вырасти , и стараться поменьше использовать мат , но для усиления какого то предложения , или какой-то ключевой части без мата уже нельзя.

подведем итог, Мат стала уже неотъемлемой частью лексикона , да неприятно , да не хорошо , да возможно деградация , но это то что есть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни как. Переключаешся на другого персонажа и все.

А если 1 перс?//forum.zoneofgames.ru/index.php?act=Post&CODE=02&f=22&t=29756&qpid=472757#

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×