Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пожалуй повышу производительность х5

пожалуй, пойду ещё килобайт 20 текста сделаю;

т.к. первое повышение нейтрализовалось от просмотра одного из прошлых комментов Airat_2015 про путина и японцев на прошлых страницах, но пару файлов всё же успел на вдохновении сотворить сверх обычного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

Мы на зоге только отписываемся о статусе, не более, помощи в этом переводе от форумчан с зога в целом не было почти никакой (разве что RikuKH3 оказал некоторую помощь), почти полное игнорирование.

Про нотабеноид про макс число фрагментов не буду показывать пальцем, но старые и активные (заслуженные) форумчане не ответили (но явно знали и могли) ничего ни на лс тут, ни на лс на нотабеноиде (теперь уже не нужно);

про поиск текстур, которые мы не смогли распознать - аналогично, про сабы к видео и т.д..

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Я к ZoG'у тоже отношения не имею. А текстуры искать - это надо сохранение и инструкцию со скриншотом... Чтобы где и при каких условиях они отображаются знать.

Текстуры такие, как правило, сначала распаковываются в RAM в 32-битные битмапы и уже только потом оттуда в видеопамять копируются. Надо хотя бы попробовать посмотреть где они там лежат (редко бывает такое, что сразу затираются), поставить брейкпоинт и посмотреть откуда пишутся (а там помогает побайтовый поиск по содержимому всех файлов тем же Total Commander'ом).

По-моему, оно там все в открытом 8-битном виде с палитрой. Может даже было бы проще массово все это в PNG сконвертировать и руками перебрать.

Spoiler

1a067ebc7809.png

Попробуйте для проверки хотя бы просто по содержимому всех распакованных файлов сделать поиск "COTR". У меня сразу много таких 8-битных картинок с текстом нашлось.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Короче, сканируем файл до слова COTR, считываем байт (а лучше все 4) перед ним - это размер заголовка. Длина картинки будет по позиции (размер_заголовка + 8). Это 4-байтное BigEndian-значение, после него ширина. Потом идет палитра (пропустить 0xC перед ней) и сразу после нее сам битмап.

Для 4-битных (16 цветов) картинок значения немного другие, но общий принцип тот же. Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Ответил в ЛС (не хочу, чтобы кое-кто на этом форуме увидел).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе у вас тут "закус" с ЗоГовцами...

Сделал перевод двух игр(не один я делал). выложил тут. с одним никто отсюда не помог. с Шадоураном помогли исправлением шрифтов(хотя это было вовсе не обязательно) и выложили на сайт, чтоб народ мог пользоваться.

Лично для меня такой помощи достаточно. Распространение готового продукта - одна из больших проблем.

Перевод жду. Помочь пока не смогу, хоть и хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Вставляльщик графики обратно:

https://yadi.sk/d/F343W2Lp3KVTdF

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще файлы с графикой из японской xbox360-версии:

https://yadi.sk/d/a57SGhMd3KXAas

Может помочь понять как они на картинке нарезаны, чтобы можно было удлинить/переместить некоторые надписи.

На примере '0100000054', в самом начале файла:

0x28 ウエポンスロット (Weapon Slot)

0x1EC ユニットスロット (Unit Slot)

0x3B0 装備 (Equip)

0x4B4 潜在能力 (Potential)

0x5B8 オートスキル (Auto Skill)

После названия каждого идёт блок Sequence, а после него один или несколько Polygon-блоков - в них и прописаны позиции и размеры надписей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RikuKH3 - Спасибо за помощь парням. Хорошее дело делаешь. Мало помощников остаётся(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Насколько я знаю, вы вообще решили интегрировать полностью перевод как настоящие фанаты игры, ибо это длительный процесс. Удачи в поиске 3-го.

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Ты уже давно все три части со стима можешь пройти с переводом от программы. Сюжетка там вся переведена и все поймешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @danila7317r38@danila7317r38 этот русификатор на старую версию игры я и моя команда делают на новую если интересно можешь следить тут https://t.me/RUDRTC
    • https://drive.google.com/file/d/1P_Ukwa9fnG16be4BZwfte9VxG4K3k6wW/view?usp=sharing
    • Нет, ты писал, что дискорд не может бороться с сомнительным контентом у себя на страницах. В свою очередь, власти РФ не могут никак воздействовать на руководство дискорда. Соответственно, остается что? Правильно, блокировка. Вариант “ничего не делать и оставить как есть, лишь бы тебе и кучке блогеров и школьников было проще” не рассматриваю.) я видел, что из-за этого создают зверские античиты, которые требуют доступ чуть ли не в  корневое ядро твоей системы. Из недавних примеров - Battlefield 6. Тамошний античит не только требует определенных настроек системы через биос, но и у ряда пользователей вызывает проблемы с запуском. И самое забавное, что даже это не является панацеей.)
    • @erll_2nd  у most2820 если покопаться ещё много русиков, которые совместимы с пк верией(большая часть к unreal конечно), но в архиве только для switch часто, пример Запакуй под пк или хотя бы переименуй под пк и закинь куда-нибудь, ссылку сюда, админ добавит в архив.
    • Пока что ACHINEIA. По ролику много юзают ctrl+c и ctrl+v, а графен как будто на unreal engine 1. Антиреклама получается какая то у piZDES Production, но не мне судить, просто такое сложилось впечатление по ролику)
    • 100 игр в день? по твоему, в год выходит 36 тысяч игр новых в стиме? ты раздели на 2 а то и на 3...но в целом да, ты прав, им проще, и они так и сделают рано или поздно, особенно если те западные издатели-идиоты, сами разблочат свои игры. потрясающие выводы. я изначально говорил, что плохие люди есть везде, они пользуются всем тем же чем остальные. просто я не одобряю выбранные способы борьбы с ними.  ты когда нить многопользовательские игры играл, где есть боты или читеры? Вот создал человек бота в игре, это нарушает правила игры. Человеку банят аккаунт. Он создает новый и появляется новый бот и так по кругу. Но ты видел, чтобы из-за этого сносили всю игру нахрен? А ркн сносит.  
    • привет скачал русификатор на хитмана блуд мани и теперь на первой мисиие когда загрузилось меня просто выкидывает. когда устанавливал русификаторы то была одна проблемка с * В корневой папке проверить на совместимость файл "HitmanBloodMoney" и я нажал пропустить других вариантов небыло как это можно спрвить?
    • ркн модерацией не занимается, а в стиме по 100 игр в день выходит, так не проще ли его весь заблокировать, чем нудно отыскивать по одной игре с неподходящим контентом?) т.е. дискорд заблокирован по делу, что ты сейчас и подтвердил)
    • Elli   Дата выхода: 13 июл. 2020г Жанр: Приключение, Головоломка, Платформер Разработчик: BandanaKid Games Издатель: BandanaKid Games Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1346600/Elli/ Elli - красочная приключенческая игра, в которой вам предстоит пройти удивительно и волшебное приключение. На своем пути вы повстречаете множество фэнтезийных существ, называющихся Мандрагорами. Игровой процесс представлен изометрической камерой, которая в секциях платформинга переходит в 2D-перспективу. Машинный перевод для steam v5188551 https://drive.google.com/file/d/1AxwQPPj-EFNHt9dz0sqauWpMoawW_ID1/view?usp=sharing  
    • @PermResident ну ты мазохист я смотрю     Ну хорошо хоть, что не “наиграно 120ч”, из которых прохождение 30ч )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×