Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Особенно учитывая что все проблеммы с шрифтами и разбором ресурсов решены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что DLC переводить будем, или годик подождем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да неплохо бы :) А то и впрямь будем ждать годик, с них станется. Лично я поучаствую, в меру сил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч 1.2.1 (Final), исправления русского и перевод DLC не завезли.

PS Скиньте пожалуйста сохранение с пройденной игрой, свое видно удалил.

Спасибо.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vladik1

Точно! Только ,может,и еще больше.Так что я тоже в меру сил готов поучаствовать-в переводах (точнее-прогах для них и вообще в технике этого процесса)

не силен,но хотя бы в рьяном и активном тестировании ранних версий перевода и выявлении багов-глюков-кракозябров точно готов участвовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть какая-нибудь официальная информация о локализации ДЛС? Разработчики что-нибудь на эту тему говорили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть какая-нибудь официальная информация о локализации ДЛС? Разработчики что-нибудь на эту тему говорили?

Вроде как ходит слух, что локализация игры в данном регионе будет зависеть от ее продаж в этом регионе. То бишь если в России игра(длс) хорошо продастся, то перевод игры на русский будет.

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде как ходит слух, что локализация игры в данном регионе будет зависеть от ее продаж в этом регионе. То бишь если в России игра(длс) хорошо продастся, то перевод игры на русский будет.

Если этот слух - вся имеющаяся информация, тогда не очень понятно, почему здесь не планируется перевода. Вроде как игра многим понравилась, ДЛС ждали, по сему мне кажется, желающие быть должны. Дело ваше, конечно, но я бы советовал никого не слушать, а просто заливать на ноту, а там уже видно будет. Не упустите момент, пока RedSkotina окончательно не утратил интерес к этому проекту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, адаптируйте перевод под версию 1.2.0, а то такая работа проделана, да и ваш перевод лучше чем офф. Уверен, что многие предпочтут именно перевод от ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю ANK'a и как старый тертый геймер подтверждаю: не только для Shadowrun Returns но и в отношении многих других игр часто оказывалось,что переводы от ZoG оказывались более лучшими и качественными, чем откровенные халтуры от официальных "толстых котов"-локализаторов.

Надеюсь,что RedSkotina все же не утратит интерес к проекту.

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по отзывам, вышла полноценная ролевая игра, а не детектив-стори(как в начале). Если уж то перевели, то DLC всё-таки тоже неплохо бы. Тем более продаётся оно неважнецки и надежд на лок. нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, адаптируйте перевод под версию 1.2.0, а то такая работа проделана, да и ваш перевод лучше чем офф. Уверен, что многие предпочтут именно перевод от ZoG.

А разве в игре есть русский язык??? У меня она на наглийском, да и в настройках Стима вообще нет выбора языка.

А русификатор в шапке темы, как я понял, уже не рабочий? Встал-то он штатно, но игра при запуске вылетела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А разве в игре есть русский язык??? У меня она на наглийском, да и в настройках Стима вообще нет выбора языка.

А русификатор в шапке темы, как я понял, уже не рабочий? Встал-то он штатно, но игра при запуске вылетела.

Да не норм запускаетса даже с ДЛС Shadowrun: Dragonfall тока то-что только это дополнение без руссика атак норм робит всё остальное .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к моему большому неудовольствию dlc практически не готово к переводу, опять придется выдирать текст кусками отовсюду. так что это затянется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это где? У меня только эти языки: А вообще это обычная практика, что украинские студии переводят игры на русский язык. В этом можно убедиться по тупым приколам в серии игр про Шерлока Холмса, Лару Крофт, Киберпанк 2077, Метро и т.п.
    • @Dreamwalker83 в теории он должен быть совместимым, на практике надо проверять. Если игра есть закинь файлы russian_text_by_mixa_pulemet_P.pak russian_text_by_mixa_pulemet_P.ucas russian_text_by_mixa_pulemet_P.utoc по этому пути: \DOLL\Content\Paks  
    • Подскажите, а можно данный перевод подружить с ПК версией?
    • Благодарю. Сам тупил с этими подсказками и т.д. ну и не знал, что можно в игре любого срисовать и маскировку им сделать. Думал только по квестам можно рисовать. И такое сейчас есть — собрать мелкие сокровища 20шт. У меня было собрано 17, ессно сдавал их как собрались или жучки или коробки — 3 шт ну никак не видел — локи как пылесос пробегаю. Полез в гайды — 2 шт пропустил прям на виду — в святилище генерала и на молотилке Вэньшан ( там ещё стартует квест помочь добежать за едой пареньку —  странный квест, все побежали — я стою и получил награду..хз почему). Теперь у меня 6/7 для сдачи. Локи по гайдам проверены — нету больше сундуков. Вот сижу и думаю — или баг. Или кому то подарил в самом начале — хз что это такое было типа.   А так, руссификатор бэта для Эпик стор — нормально вроде всё работает.
    • На странице к игре в Стиме, какой-то старославянский язык даже появился в описание...
    • PS В общем, можно перевести нейротикой, даже с поддержкой спецсимоволов, но гемморой в том, как его потом обратно засунуть. Шрифтов там 7 штук пиксельных и ни в одном совести (кириллицы). или так:  <DOCUMENT filename="export.xml"> <?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?> <AGSTranslationScript> <Entry0> <SourceText>No tengo la culpa de lo que le pas&#xC3;&#xB3; a Mac.</SourceText> <TranslatedText>Я не виноват в том, что случилось с Маком.</TranslatedText> </Entry0> <Entry1> <SourceText>&#xC2;&#xBF;Divirti&#xC3;&#xA9;ndote con la moneda?</SourceText> <TranslatedText>Забавляешься с этой монетой?</TranslatedText> </Entry1> <Entry2> <SourceText>Me gustar&#xC3;&#xAD;a probar suerte de nuevo.</SourceText> ……………..
    • @Jimmi Hopkins прогоняешь нейронкой и играешь)) в процессе вылезающие косяки правишь)) С качественным промтом и глоссарием обычно результат даже без редактуры приемлемый, т.е. можно уже играть без слёз) Больше вопросов как он русский язык съест, т.е. возможные проблемы со шрифтами и сопуствующим.
    • там оба языка, оригинальный испанский и инглишевский там 8345 строк чистых диалогов. мне не улыбается вручную каждый править  
    • @Jimmi Hopkins  Это испанский, возможно оригинал. Возможно прога, которой ты делаешь не поддерживает диакритики. Т.е. если если ты не с испанского переводишь, то проблем поидее не должно быть. Там же в гитхабе:  
    • я это прошерстил в первую очередь ;), предложенный способ выше немного проще, но я пока не разобрался с импортом. нафига делать экспорт, если назад его нельзя затянуть
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×