Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

итак я имею пре-альфу версию перевода:

переведены

1. сцены

2. диалоги

3. предметы

Все это находится в состоянии "не факт что все переведено или переведено правильно" - я пока не отладил механизм контроля и перевод некоторых строк отсутствует на ноте.

Интерфейс пока совсем не затрагивался.

Мне нужны добровольцы - желательно те кто проходил уже игру или желающие испортить себе удовольствие от прохождения - для тестов.

Учтите - это не просто поиграть - это закрытое тестирование и в какойто мере работа.

Я ожидаю от добровольцев нераспространения перевода.

На тесты я думаю уйдет недели две минимум.

Я же пока планирую заняться интерфейсом, обработкой информации от тестеров, исправлением ошибок и взаимодействиями с переводчиками для получения недостающего перевода.

есть какие то определенные требования? помимо нераспространения и спойлеров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть какие то определенные требования? помимо нераспространения и спойлеров

я обновил пост - требование версия 1.1.0 со стрима

теоретически пойдет и на 1.0.4., но я не следил что обновилось файлах с тектом - так что это лишняя нагрузка для меня работать с разными версиями

sharedassets0.assets с вшитыми русскими шрифтами для версии 1.1.0

https://www.dropbox.com/s/puf6pdh0xf8gn2c/sharedassets0.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
итак я имею пре-альфу версию перевода:

переведены

1. сцены

2. диалоги

3. предметы

Все это находится в состоянии "не факт что все переведено или переведено правильно" - я пока не отладил механизм контроля и перевод некоторых строк отсутствует на ноте.

Интерфейс пока совсем не затрагивался.

Мне нужны добровольцы - желательно те кто проходил уже игру или желающие испортить себе удовольствие от прохождения - для тестов.

Учтите - это не просто поиграть - это закрытое тестирование и в какойто мере работа.

Я ожидаю от добровольцев нераспространения перевода.

На тесты я думаю уйдет недели две минимум.

Я же пока планирую заняться интерфейсом, обработкой информации от тестеров, исправлением ошибок и взаимодействиями с переводчиками для получения недостающего перевода.

чуть не забыл, перевод подготовлен для версии 1.1.0 из стрима.

ориентироваться прошу на эту версию

Я доброволец, игру пока , что не проходил, желаю испортить себе впечатление )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я доброволец, готов протестировать, в игру еще не играл. Кстати, в свое время работал тестировщиком игр )

Изменено пользователем BrainD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отправил вам инструкции.

я жду предпочтительно скриншотов или в крайнем случае словесных описаний.

если возникнет как вам кажется какая-то проблема со скриптами - замените перевод на оригинальные файлы и проверьте еще раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я доброволец, готов протестировать, в игру еще не играл. Кстати, в свое время работал тестировщиком игр )

Каким еще тестировщиком? Я бы вас даже на дегустацию какой-нибудь хлебобулочной продукции не взял, с таким знанием русского языка! Тестировщик блин, давно я так не смелся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестиро́вщик — специалист, занимающийся тестированием программного обеспечения (ПО). В его обязанность входит поиск вероятных ошибок и сбоев в функционировании программы. Тестировщик моделирует различные ситуации, которые могут возникнуть в процессе использования программы, чтобы разработчики смогли исправить обнаруженные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каким еще тестировщиком? Я бы вас даже на дегустацию какой-нибудь хлебобулочной продукции не взял, с таким знанием русского языка! Тестировщик блин, давно я так не смелся.

Да, я тоже. Над тобой. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Харе [censored]. Тестируйте идите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я не жду от тестеров фантастической работы по коррекции перевода.

их задача отловить самые бросающиеся в глаза ошибки - отсутствие перевода.

коррекция перевода будет происходить когда будет понятно что механизм вставки в игру текста отлажен и правилен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я не жду от тестеров фантастической работы по коррекции перевода.

их задача отловить самые бросающиеся в глаза ошибки - отсутствие перевода.

коррекция перевода будет происходить когда будет понятно что механизм вставки в игру текста отлажен и правилен.

немного пробежался по началу игры, пока-что перевод отличный и никаких ошибок не наблюдалось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не по теме, но надеюсь на фоне общего количества оффтопа это не большое преступление:)

кто нибудь подскажет где можно найти версию 1.1.0? или здесь исключительно счастливые обладатели лицензии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
немного не по теме, но надеюсь на фоне общего количества оффтопа это не большое преступление:)

кто нибудь подскажет где можно найти версию 1.1.0? или здесь исключительно счастливые обладатели лицензии?

вроде как обладатели лицензии, советую купить, игра стоит своих денег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вроде как обладатели лицензии, советую купить, игра стоит своих денег

да в том то и дело, что на мой взгляд не стоит, не то что сумма большая, просто практически по всем параметрам проигрывает сеговской версии (ну кроме графики, но из-за разницы в возрасте это не учитываю), да ещё и мой английский не достаточно хорош, чтоб все тонкости сюжета понять, была бы распродажа в стиме, купил бы, а так жду перевод и ищу версию под него, потому что сеттинг всё равно интересный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышло обновление на последнюю версию игры и объявлен сбор на перевод Ризии! https://t.me/SuzerainRUS https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2908967542 https://tbank.ru/cf/AcFzGyICPy1
    • все очень просто) идем по пути   Gears of War 2 - Hollow\GearGame\Content\Sounds\INT  там каждый персонаж подписан,например  Human_Anya_Dialog.upk там и звук и сабы находятся,сменил на свои сохранил и все Я целый день убил но разобрался) хотя я ранее не занимался этим  то что он оставил  GearGame\Localization\INT  это мусорные файлы(там 3 только нужны или 4 ) если удалить  хотя бы который я писал выше игра стартует и все говорят (он просто запаковал все вместе и звук и сабы) 
    • расскажи как ты это сделал, парсер с версии бокса вчера собрал, текст можем выгрузить Надеюсь твой способ не переставление руками через UPK Explorer, это займет вечность  
    • Вообще в другом файле (мне удалось заставить ее видеть мой текст),так что к порту можно сделать ру сабы) С бокса не знаю как вытащить сам перевел,для проверки    А чем вообще переводят?если англ не знаешь  или гуглом ?   Хотелось бы кнопки РС поставить это у меня не получается )
    • ну и ладно пройду не на пк.)  Это что мега тонкий намек на то чтобы я думчансгого установил.?)  
    • А как ты её всю пройдёшь? На пк нету 3 части.   Интересно было бы сравнить фпс в Дум. В растере, с RT, c PT.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2103680/Mediterranea_Inferno/?curator_clanid=6876205 Коварная визуальная новелла о дружбе, желании и горе.

      Что может быть лучше чувственного летнего отдыха на юге Италии? Присоединяйтесь к Клаудио, Андреа и Миде в их путешествии, в ходе которого они пытаются оправиться от коллективной травмы пандемии 2020 года. Трое молодых людей в возрасте около 20 лет воссоединяются после двух лет вынужденной изоляции, надеясь возобновить свою дружбу; исключительную связь, которая сделала это трио поистине особенным! Мифическая сила, намного превосходящая сумму своих составляющих! Или так они думают… Выбирая занятия на день, вы узнаете об их самых сокровенных страхах, навязчивых идеях и, по мере того как станет очевидной реальность их несбывшихся ожиданий, об их жажде мести и возмездия. Ленивый полдень у бассейна, страстная ночь в клубе или даже мрачное посещение местного кладбища: вы сами решите, как провести летние каникулы, но куда бы вы ни отправились, вас будет ждать что-то или кто-то, предлагающий дополнительное, запретное путешествие по таинственным внутренним пространствам сознания. Вкушай плоды миражей и сражайся за своё бесконечное лето! ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ Выберите ежедневные занятия для этой троицы и посмотрите, как они повлияют на сюжет. Новая коварная драма от создателя «Принца Млечного Пути» — «Звезда-вампир». История нескольких поколений, одновременно трогательная и тревожная. Включает музыку, текст и иллюстрации от автора игры, в том числе сотни и сотни оригинальных рисунков. ИНФОРМАЦИЯ Прохождение игры занимает от 3 до 4 часов, в ходе которого можно достичь одной из множества возможных концовок и осмотреть примерно 60% игрового контента.
    • а я хочу всю серию Гирзов пройти,  «И ты, Брут!»   
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/916350/Saturnalia/ Приключенческий roguelite-хоррор от третьего лица с множеством персонажей. Работая над игрой, мы вдохновлялись фольклором итальянской Сардинии — региона, богатого уникальными традициями и культурой. Вас ждут четыре персонажа и глубокий сюжет, связывающий их прошлое с традициями старинной деревни.
      Деревня представляет собой запутанный лабиринт, который меняется с каждым прохождением — исследовать деревню и искать ответы вам придётся самостоятельно. Ваше оружие? Коробок спичек.... После смерти вашего персонажа вы увидите, как деревня полностью перестраивается. Решайте головоломки, открывайте дороги в новые районы с помощью инструментов и предметов, которые попадаются вам на пути, разблокируйте все фрагменты сюжета с разными персонажами, каждый из которых обладает собственными способностями и отвечает за свою часть исследования и расследования.
      Вокруг сгущается тьма, и всё что у вас есть — немного спичек. Сумеете ли вы пройти через туман и узнать правду? Или вас поглотят мрачные тайны, которые деревня не хочет вам раскрывать? Особенности игры Структура деревни меняется каждый раз, когда персонаж умирает. Разблокируйте особые способности персонажей, применяйте инструменты и расходные материалы, чтобы открывать дороги в новые места. Следите за повествованием и прогрессом в решении головоломок при каждом завершении игры (roguelite). Следите за своим запасом спичек, которые помогут вам осматривать тёмные места и разгадывать загадки. Нелинейный сюжет, динамическая и адаптивная история. Расследуйте ритуал, вокруг которого строится вся игра, и используйте всё, что сможете найти, чтобы остановить его. Головоломки глубоко интегрированы в игровой мир и сюжет (не абстрактные). Рисовка и анимация основана на покадровой съемке и технологии ротоскопирования.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2653470/Little_Problems_A_Cozy_Detective_Game/ Вы проспали и пропустили первую лекцию! Ваше задание нужно сдать, но во сколько вы должны были снова встретиться со своей учебной группой? Это обычные мелкие проблемы, требующие решения, небольшого расследования и поиска ответа! Little Problems — это освежающий отход от типичного повествования о грандиозных конфликтах и сложных злодеях. Игра приглашает игроков погрузиться в мир, где детективная работа — это возможность общаться с друзьями, понимать мелкие, но важные проблемы повседневной жизни и находить радость в простоте решения. Эта игра не о спасении мира; она о его обогащении, решая одну маленькую проблему за раз. Эта очаровательная игра предлагает игрокам разгадывать тайны, связанные с мелкими неудобствами, повседневными недоразумениями и, конечно же, незначительными проблемами. Основные характеристики:  Милые рисунки, выполненные от руки индонезийской художницей Мелиндой. Решайте маленькие жизненные проблемы: помогите Мэри справиться с небольшими жизненными трудностями, незначительными по масштабу, но обладающими большим обаянием. Головоломки ручной работы: каждый уровень представляет собой уникальный сценарий, тщательно разработанный, чтобы быть остроумным, доступным и приносить удовольствие. 10 различных случаев: каждый случай представляет собой уникальный сценарий со своим набором загадок и неожиданностей. Полезные подсказки, когда они вам понадобятся: если вы застрянете, вы сможете увидеть, где допустили ошибки, что сделает задачу интересной, а не вызывающей разочарование. Легко начать, трудно оторваться: простая механика, которая перерастает в игривые повороты сюжета и неожиданные решения.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×