Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

эти термины придуманные Гибсоном >_<

вообще надо сделать отдельный словарь терминов с именами и названиями всяких корпораций/магазинов и пр.

ибо Дрезден или Дресден непонятно

Нью Ларри/Новый Ларри/Новенький Ларри(кличка)

орк Фрэнк/Франк/Френк :search:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще кое-что.

Etiquette лучше переводить как "Жаргон" или "Сленг". Просто потому, что "Этикет" звучит очень странно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

Ты уверен что не взлом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

В оригинале Деком (Deck) называлась сама консоль декера, а слово Decking вроде переводится как "взлом". если честно, не вижу других вариантов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что делать с переводом Organ Grinders? Пока использовали Шарманщики, но мне кажется там обыгрывается двойное значение слова Organ, как музыкального инструмента и части тела. Мне кажется ближайший русский аналог будет "Органщики".

Еще BTL (Better Than Life) не ясно как переводить, я использовал BTL-чип.

Изменено пользователем IzergilBaba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как то негоже декинг переводить просто как взлом =\

Проникновение )) или подключение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

Ну вообще то Deck это сокращенно cyberdeck.

А Decker это то кто пользуется незаконно cyberdeck. Соответственно самое близкое значение "Хакер".

Следовательно Decking ближайшее значение "хакерство".

Про фиксера нашел упоминания только в киберпанке, там этим словом называют ловкача\контрабандиста\торговцев информацией, которые занимаются различными уличными сделками.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще то Deck это сокращенно cyberdeck.

А Decker это то кто пользуется незаконно cyberdeck. Соответственно самое близкое значение "Хакер".

Следовательно Decking ближайшее значение "хакерство".

Про фиксера нашел упоминания только в киберпанке, там этим словом называют ловкача\контрабандиста\торговцев информацией, которые занимаются различными уличными сделками.

лучше вообще не переводить тогда, пусть будет кибердека и Декеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
еще кое-что.

Etiquette лучше переводить как "Жаргон" или "Сленг". Просто потому, что "Этикет" звучит очень странно

еще добавлю что BTL - сокращение от Better-Than-Life. Это чипы с прожитой кем-то жизнью, которые вставляются в мозг и позволяют проживать чужие жизни. Т.е. по сути запись чьих-то мозговых волн.

Предлагаю переводить как ЛЧЖ - Лучше-Чем-Жизнь

Изменено пользователем Blaine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может посредник?

А может наладчик? Налаживает дела. "Обратиться к посреднику" как-то не то, не звучит, имхо. А вот "обратиться к наладчику" или "обратись к одному из наших наладчиков", подходит, опять же имхо.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обратиться к наладчику? что? оО

а этикет я бы перевел как "поведение". да что там я уже его перевел как поведение :Р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×